Paroles et traduction Lia - Starting Over~Reproduction STAYCOOL 2007 Edition~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting Over~Reproduction STAYCOOL 2007 Edition~
Starting Over~Reproduction STAYCOOL 2007 Edition~
振り向く君の笑顔を見た瞬間(とき)
The
moment
I
saw
your
smile
as
you
turned
around,
遠い日の記憶が
音楽のように溢れたよ
Memories
of
distant
days
flowed
like
music.
初めてめぐり会い恋におちた
あの瞬間(とき)の笑顔さ
The
smile
from
that
moment
when
we
first
met
and
fell
in
love.
違うのは遠く見てるまなざし
The
only
difference
is
that
your
gaze
is
looking
into
the
distance.
そう
君の瞳
今
未来(あす)を見ている
Yes,
your
eyes
are
now
looking
toward
tomorrow,
別の未来を
僕らは今
選んだ
A
different
tomorrow
that
we
have
now
chosen.
夢を見ずにはいられない
ふたりだから出会った
We
met
because
we
couldn't
help
but
dream.
でも
惹かれるたび強く夢を求めて
But
as
the
attraction
grows
stronger,
we
long
for
our
dreams,
歩き出さずにはいられない
ふたりだから行くのさ
We
can't
help
but
start
walking,
because
we
are
those
two.
さあ
想い出に手を振ったなら
歩き出そう
So
let's
wave
goodbye
to
our
memories
and
start
walking.
誰もが明日を旅しているけど
Everyone
is
on
a
journey
to
tomorrow,
僕らは地図にない場所までも捜す旅人さ
But
we
are
travelers
who
seek
places
that
are
not
on
the
map.
涙はだから似合わないはずさ
晴れやかな笑顔
That's
why
tears
don't
suit
us,
a
cheerful
smile
そのままで振り向かず行けばいい
If
you
keep
it
that
way
and
don't
look
back,
you'll
be
fine.
Ah
だけどこんな
そう
晴れた朝には
Ah,
but
on
such
a
beautiful
morning
as
this,
君を遠くで想うだろう
いつでも
I
wonder
if
I'll
think
of
you
somewhere
far
away.
夢を見ずにはいられない
君を愛していたんだ
I
couldn't
help
but
dream,
I
loved
you.
その
溢れる情熱を
止めないでいて
Don't
stop
that
overflowing
passion,
歩き出さずにはいられない
僕らとても似てたね
I
couldn't
help
but
start
walking,
we
were
so
alike.
いま
輝きを手にするために
旅立つ
Now,
we
set
out
to
capture
that
brilliance.
そう
君の瞳
今
未来(あす)を見ている
Yes,
your
eyes
are
now
looking
toward
tomorrow,
別の未来を
僕らは今
選んだ
A
different
tomorrow
that
we
have
now
chosen.
夢を見ずにはいられない
ふたりだから出会った
We
met
because
we
couldn't
help
but
dream.
でも
惹かれるたび強く夢を求めて
But
as
the
attraction
grows
stronger,
we
long
for
our
dreams,
歩き出さずにはいられない
ふたりだから行くのさ
We
can't
help
but
start
walking,
because
we
are
those
two.
さあ
想い出に手を振ったなら
歩き出そう
So
let's
wave
goodbye
to
our
memories
and
start
walking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 折戸伸治, 森由里子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.