Paroles et traduction Lia - new moon
僕の髪を
揺らした風はきっと
The
wind
that
rustled
my
hair
will
reach
you
君の元へ
今頃辿り着く
And
deliver
the
song
I
sang
unknowingly
知らず知らず
口ずさむ歌は
The
promise
we
made,
I
will
fulfill
it
いつか果たされる
あの約束
Though
we
walk
different
paths,
we
will
meet
again
さよなら記憶の街
またふたたび逢うまで
Goodbye
to
the
memories
we
made
My
heart
will
find
My
heart
will
find
蒼い月の影揺らぎ
The
swaying
shadows
of
the
blue
moon
震える指を
握り締めた
My
trembling
fingers
are
clenched
tight
怖くはないと言えば嘘になる
To
say
I'm
not
afraid
would
be
a
lie
それでも
前だけ
見つめて
But
still,
I
will
keep
looking
ahead
包まれてた
あの場所と人々
Wrapped
in
the
warmth
of
the
place
and
people
心の中
今でも暖かい
My
heart
still
feels
the
glow
そして君の
魂は遠く
And
your
soul
remains
distant
同じ鈴の音に
瞳閉じる
Closing
your
eyes
to
the
same
sound
of
bells
忘れたりしないから
また歩き出せるだろう
I
will
remember
you,
and
I
will
carry
on
My
heart
will
find
My
heart
will
find
蒼い月の影揺らぎ
The
swaying
shadows
of
the
blue
moon
息を潜めて
夢を見てる
Holding
my
breath,
dreaming
まだ見ぬ遠く広がる大地を
Of
the
far-off
land
I
have
yet
to
see
ここから目指してゆく
空の先の
あの未来を
I
will
set
out
from
here,
towards
the
future
beyond
the
sky
悠久の時の彼方
確かに愛は大気に溶け
In
the
depths
of
time,
love
will
dissolve
into
the
air
永久に尽きぬ光宿りし
我が胸の中
An
eternal,
inexhaustible
light
will
dwell
in
my
heart
My
heart
will
find
My
heart
will
find
たとえ遠く離れても
Even
if
we
are
distant
now
たとえ世界が終ろうとも
Even
if
the
world
is
ending
想いを止めることなど出来ない
I
cannot
stop
my
thoughts
真っ直ぐ
前だけ
見つめて
I
will
keep
looking
ahead
My
heart
will
find
My
heart
will
find
蒼い月の影揺らぎ
The
swaying
shadows
of
the
blue
moon
震える指を
握り締めた
My
trembling
fingers
are
clenched
tight
My
heart
will
find
My
heart
will
find
蒼い月の影揺らぎ
The
swaying
shadows
of
the
blue
moon
息を潜め
夢見続けてる
I
will
keep
dreaming
My
heart
will
find
My
heart
will
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤井 響子, 平間 亮之介, 平間 亮之介, 藤井 響子
Album
new moon
date de sortie
03-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.