LIAM - Cala la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIAM - Cala la Luna




Cala la Luna
The Moon Sets
Ti lancio sguardi tipo Paride
I throw you glances like Paris
Al sole preme sulle palpebre
The sun presses on my eyelids
Ma stare in piedi non è facile
But standing up isn't easy
Da sta sera no da stasera no hey
Not tonight, no, not tonight, hey
E non lo senti che son stanco
And can't you feel that I'm tired?
C'ho il paraocchi tipo Blanco
I have blinders on like Blanco
Tramonto dentro questo bianco
Sunset within this white
Ma stasera no ma stasera no
But not tonight, but not tonight
Hey da sta sera no ma stasera no
Hey, not tonight, but not tonight
Cala cala questa luna dentro a un altro shot
This moon sets into another shot
Sale sale questo caldo dentro a un coffee shop
This heat rises inside a coffee shop
Se raccogli i capelli penso che impazzirò
If you gather your hair, I think I'll go crazy
C'hai segni viola che disegnano la pelle
You have purple marks that draw on your skin
Ma sei la tipa che raccontano le stelle
But you're the girl the stars talk about
Siamo più impavidi ma con le luci spente
We are more fearless with the lights off
E mi dico perché no? Dico perché no?
And I tell myself, why not? I say, why not?
Da stasera farò finta che
From tonight on, I'll pretend that
Adesso non m'importa mica e
Now it doesn't matter to me and
Se porti i tacchi e il vestito che tira la pelle
If you wear heels and a dress that pulls on your skin
Se beviamo vediamo chi mente
If we drink, we'll see who lies
E tu guardi e poi mi parli tipo passe-partout
And you look and then talk to me like Passepartout
Baby poi mi manchi e poi non passa più
Baby then I miss you and it doesn't go away
Ma non cambierà niente
But nothing will change
Da stasera no da stasera no
Not tonight, no, not tonight
Cala cala cala la luna
The moon sets, sets, sets
La bella balla poi suda
The beauty dances then sweats
Parla poi canta nella sala
Talks then sings in the hall
Bacia, bacio di Giuda
Kisses, Judas' kiss
Risponde "chiaro sto bene"
She answers, "Of course I'm fine"
Tutti le danno da bere
Everyone gives her drinks
Se gliela danno va bene
If they give it to her, it's fine
Se non lo fanno chissene
If they don't, who cares
Ma tu
But you
Dammi un respiro anche solo tanto per
Give me a breath, even just for
Starti vicino senza dover andarmene
Being close to you without having to leave
E se finisco a ballare con te
And if I end up dancing with you
Ma sta sera no
But not tonight
C'hai segni viola che disegnano la pelle
You have purple marks that draw on your skin
Ma sei la tipa che raccontano le stelle
But you're the girl the stars talk about
Siamo più impavidi ma con le luci spente
We are more fearless with the lights off
E mi dico perché no? Dico perché no?
And I tell myself, why not? I say, why not?
Da stasera farò finta che
From tonight on, I'll pretend that
Adesso non m'importa mica e
Now it doesn't matter to me and
Se porti i tacchi e il vestito che tira la pelle
If you wear heels and a dress that pulls on your skin
Se beviamo vediamo chi mente
If we drink, we'll see who lies
E tu guardi e poi mi parli tipo passe-partout
And you look and then talk to me like Passepartout
Baby poi mi manchi e poi non passa più
Baby then I miss you and it doesn't go away
Ma non cambierà niente
But nothing will change
Da stasera no da stasera no
Not tonight, no, not tonight
Da stasera farò finta che
From tonight on, I'll pretend that
Adesso non m'importa mica di te
Now I don't care about you
Se porti i tacchi e il vestito che tira la pelle
If you wear heels and a dress that pulls on your skin
Se beviamo vediamo chi mente
If we drink, we'll see who lies
E tu guardi e poi mi parli tipo passe-partout c
And you look and then talk to me like Passepartout c
Baby poi mi manchi e poi non passa più
Baby then I miss you and it doesn't go away
Ma non cambierà niente
But nothing will change
Da stasera no da stasera no
Not tonight, no, not tonight
(Cala cala cala la luna
(The moon sets, sets, sets
La bella balla poi suda
The beauty dances then sweats
Parla poi canta nella sala
Talks then sings in the hall
Bacia, bacio di Giuda)
Kisses, Judas' kiss)
Se porti i tacchi e il vestito che tira la pelle
If you wear heels and a dress that pulls on your skin
Da stasera no da stasera no hey
Not tonight, no, not tonight, hey
(Risponde "chiaro sto bene"
(She answers, "Of course I'm fine"
Tutti le danno da bere
Everyone gives her drinks
Se gliela danno va bene
If they give it to her, it's fine
Se non lo fanno chissene
If they don't, who cares
Ma tu)
But you)
Ma non cambierà niente
But nothing will change
Da stasera no da stasera no
Not tonight, no, not tonight





Writer(s): Simone Vianello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.