LIAM - Città di carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIAM - Città di carta




Città di carta
Paper City
Vivo nel mezzo sì, ma quanto cazzo stringe
I live in the middle, yeah, but damn, it's tight
Piove e sto fermo porta un ombrello
It's raining and I'm standing still, bring an umbrella
Non so come uscirne
I don't know how to get out of this
Tanto non cambio niente
Nothing changes anyway
Tanto non cambia niente
Nothing changes anyway
Se tu mi stringi tutto va apposto
If you hold me tight, everything's alright
Ma come è freddo qua giù
But it's so cold down here
La luce la lascio spenta tanto a me basti te
I leave the light off, you're enough for me anyway
Da solo nella tormenta per me sai è facile
Alone in the storm, you know it's easy for me
Cadere nel vuoto la mano s′appende anche dove non può
To fall into the void, my hand hangs even where it can't
Ti prego tu dammene ancora di quelle emozioni che adesso non ho più
Please, give me more of those emotions that I no longer have
Seduta in quel bar tu
Sitting in that bar, you
Più bella di sempre
More beautiful than ever
Parli con gli occhi, sfiori e mi tocchi
You speak with your eyes, you graze and touch me
E il cuore mi sente
And my heart feels it
Perché piove sotto la giacca
Because it's raining under my jacket
Se ci penso tengo questa città di carta
If I think about it, I hold this paper city
E dimmi che c'è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciami fumare
Baby, let me smoke
Dai lasciati un po′ andare che
Come on, let yourself go a little because
Piove piove piove sotto la giacca
It's raining, raining, raining under my jacket
Piove piove piove
It's raining, raining, raining
E dimmi che c'è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciami fumare
Baby, let me smoke
Dai lasciati un po' andare
Come on, let yourself go a little
Che mi prende bene
Because it gets me good
Solo quelle sere
Only those evenings
Che comincio a bere
When I start drinking
E lo so che non conviene
And I know it's not good
E lo so che poi mi preme
And I know it presses me afterwards
St′ illusione che cambia ogni volta è
This illusion that changes every time is
Fatta di carta ma sai è così bella e contorta
Made of paper, but you know, it's so beautiful and twisted
Che quando si bagna sotto la pioggia aspetta risposta
That when it gets wet there under the rain, it waits for an answer
E basta un ricordo lontano ma caro da dieci carati di brividi
And all it takes is a distant but dear memory of ten-carat shivers
Per fare sto cielo di carta con le pareti sensibili pensi che
To make this paper sky with sensitive walls, do you think
Io non capisca sia fragile tanto da andarsene via col vento
I don't understand that it's fragile enough to fly away with the wind
Ma sai ci tengo troppo
But you know, I care too much
È troppo bella per questo
It's too beautiful for that
Perché piove sotto la giacca
Because it's raining under my jacket
Se ci penso tengo questa città di carta
If I think about it, I hold this paper city
E dimmi che c′è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciami fumare
Baby, let me smoke
Dai lasciati un po' andare che
Come on, let yourself go a little because
Piove piove piove sotto la giacca
It's raining, raining, raining under my jacket
Piove piove piove
It's raining, raining, raining
E dimmi che c′è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciami fumare
Baby, let me smoke
Dai lasciati un po' andare
Come on, let yourself go a little
Piove piove piove
It's raining, raining, raining
Piove piove piove
It's raining, raining, raining
Tu lasciati un po′ andare
Let yourself go a little
Vivo nel mezzo ma quanto cazzo stringe
I live in the middle, yeah, but damn, it's tight
Prendo un ombrello piove lo stesso
I take an umbrella, it rains anyway
Non so come uscirne
I don't know how to get out of this
Tanto non cambio niente
Nothing changes anyway
Tanto non cambia niente e
Nothing changes anyway and
Perché piove sotto la giacca
Because it's raining under my jacket
Se ci penso tengo questa città di carta
If I think about it, I hold this paper city
E dimmi che c'è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciami fumare Dai lasciati un po′ andare
Baby, let me smoke, come on, let yourself go a little
Che piove piove piove
Because it's raining, raining, raining
E piove piove piove
And it's raining, raining, raining
E dimmi che c'è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciati un po' andare lasciati
Baby, let yourself go a little, let yourself
E dimmi che c′è
And tell me what's wrong
Cosa non va?
What's not right?
Baby tu lasciati un po′ andare
Baby, let yourself go a little





Writer(s): Simone Vianello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.