Paroles et traduction Liam Bailey - Sail with Ease
Its
a
pail
sky
with
a
warmth
of
certainty
Это
небо
ведра
с
теплотой
уверенности
Getting
eaiser
to
breath
Как
заставить
эйзера
дышать
You
can
feel
the
sun
you
can
feel
the
energy
Ты
можешь
чувствовать
солнце
ты
можешь
чувствовать
энергию
Catch
the
wind
and
sail
with
ease
Лови
ветер
и
плыви
с
легкостью.
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
Nobody
plays
your
games
Никто
не
играет
в
твои
игры.
Nobody
plays
your
game
Никто
не
играет
в
твою
игру.
Tomorrow
is
still
untold
Завтрашний
день
еще
не
наступил.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
Its
the
sweetest
day...
Это
самый
сладкий
день...
Its
the
finest
melody
Это
самая
прекрасная
мелодия
You
can
be
yourself
Ты
можешь
быть
собой.
And
you
can
do
your
thing
И
ты
можешь
делать
свое
дело.
Fine
your
voice
and
start
to
sing
Улучши
свой
голос
и
начинай
петь.
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
You
dont
play
thier
games
Ты
не
играешь
в
эти
игры.
You
dont
plays
thier
game
Ты
не
играешь
в
свои
игры
Tomorrow
is
still
untold
Завтрашний
день
еще
не
наступил.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
Now
that
weve
found
it
Теперь,
когда
мы
нашли
его.
Now
that
we
own
it
Теперь,
когда
мы
владеем
им.
Now
that
we
surely
come
of
age
Теперь,
когда
мы,
несомненно,
достигли
совершеннолетия.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
You
can
go
your
own
way
Ты
можешь
идти
своей
дорогой.
You
can
be
true
Ты
можешь
быть
правдивой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevens Richie, Bailey Liam Thomas, Malcolm Neville, Shorten Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.