Liam Clancy - And the Band Played Waltzing Matilda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liam Clancy - And the Band Played Waltzing Matilda




When I was a young man I carried me pack
Когда я был молодым человеком, я носил свой рюкзак
And I lived the free life of the rover
И я жил свободной жизнью ровера
From the Murray's green basin to the dusty outback
От зеленой котловины Мюррея до пыльной глубинки
I waltzed my Matilda all over
Я вальсировал со своей Матильдой по всему
Then in 1915 my country said: Son,
Тогда, в 1915 году, моя страна сказала: Сынок,
It's time to stop rambling, there's work to be done
пора перестать болтать, есть работа, которую нужно сделать
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
Так что они дали мне жестяную шляпу и они дали мне пистолет
And they sent me away to the war
И они отослали меня на войну
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр заиграл вальсирующую Матильду
When the ship pulled away from the quay
Когда корабль отошел от причала
And amid all the tears, flag waving and cheers
И среди всех этих слез, размахивания флагом и радостных возгласов
We sailed off for Gallipoli
Мы отплыли в Галлиполи
It well I remember that terrible day
Я хорошо помню тот ужасный день
When our blood stained the sand and the water
Когда наша кровь запятнала песок и воду
And how in that hell they call Suvla Bay
И как в этом аду они называют бухту Сувла
We were butchered like lambs at the slaughter
Нас разделали, как ягнят на бойне
Johnny Turk, he was ready, he primed himself well
Джонни Терк, он был готов, он хорошо подготовился
He rained us with bullets, and he showered us with shell
Он осыпал нас пулями, и он осыпал нас снарядами
And in five minutes flat, we were all blown to hell
И ровно через пять минут мы все полетели к черту
He nearly blew us back home to Australia
Он чуть не отправил нас обратно домой, в Австралию
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр заиграл вальсирующую Матильду
When we stopped to bury our slain
Когда мы остановились, чтобы похоронить наших убитых
Well we buried ours and the Turks buried theirs
Что ж, мы похоронили своих, а турки похоронили своих
Then it started all over again
А потом все началось сначала
Oh those that were living just tried to survive
О, те, кто был жив, просто пытались выжить
In that mad world of blood, death and fire
В этом безумном мире крови, смерти и огня
And for ten weary weeks I kept myself alive
И в течение десяти томительных недель я поддерживал в себе жизнь
While around me the corpses piled higher
В то время как вокруг меня трупы громоздились все выше
Then a big Turkish shell knocked me arse over head
Потом большой турецкий снаряд ударил меня прикладом по голове
And when I awoke in me hospital bed
И когда я проснулся на своей больничной койке
And saw what it had done, I wished I was dead
И, увидев, что это сделало, я пожалел, что не умер
I never knew there was worse things than dying
Я никогда не знал, что есть вещи похуже смерти
Oh no more I'll go Waltzing Matilda
О, хватит, я пойду танцевать вальс, Матильда.
All around the green bush far and near
Повсюду зеленый кустарник, далеко и близко
For to hump tent and pegs, a man needs both legs
Чтобы натянуть палатку и колышки, мужчине нужны обе ноги
No more waltzing Matilda for me
Больше не танцуй вальс с Матильдой для меня
They collected the wounded, the crippled, the maimed
Они собирали раненых, калек, искалеченных
And they shipped us back home to Australia
И они отправили нас обратно домой в Австралию
The armless, the legless, the blind and the insane
Безрукие, безногие, слепые и безумные
Those proud wounded heroes of Suvla
Эти гордые раненые герои Сувлы
And when the ship pulled into Circular Quay
И когда корабль причалил к Кольцевой пристани
I looked at the place where me legs used to be
Я посмотрел на то место, где раньше были мои ноги
And thank Christ there was no one there waiting for me
И слава Христу, там меня никто не ждал
To grieve and to mourn and to pity
Горевать, оплакивать и жалеть
And the Band played Waltzing Matilda
И оркестр заиграл вальсирующую Матильду
When they carried us down the gangway
Когда они несли нас вниз по трапу
Oh nobody cheered, they just stood there and stared
О, никто не аплодировал, они просто стояли там и смотрели
Then they turned all their faces away
Затем они отвернули все свои лица
Now every April I sit on my porch
Теперь каждый апрель я сижу на своем крыльце
And I watch the parade pass before me
И я смотрю, как парад проходит передо мной
I see my old comrades, how proudly they march
Я вижу своих старых товарищей, как гордо они маршируют
Renewing their dreams of past glories
Возобновляя свои мечты о былой славе
I see the old men all tired, stiff and worn
Я вижу всех стариков усталыми, окоченевшими и измученными
Those weary old heroes of a forgotten war
Эти усталые старые герои забытой войны
And the young people ask "What are they marching for?"
И молодые люди спрашивают: "За что они маршируют?"
And I ask myself the same question
И я задаю себе тот же вопрос
And the band plays Waltzing Matilda
И оркестр играет вальсирующую Матильду
And the old men still answer the call
И старики все еще отвечают на зов
But year after year, their numbers get fewer
Но год за годом их становится все меньше
Someday, no one will march there at all
Когда-нибудь там вообще никто не будет маршировать
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда, Вальсирующая Матильда
Who'll come a-Waltzing Matilda with me?
Кто будет танцевать со мной вальс Матильды?
And their ghosts may be heard as they march by the billabong
И их призраки могут быть услышаны, когда они маршируют мимо биллабонга
So who'll come a-Waltzing Matilda with me?
Так кто же будет танцевать со мной вальс Матильды?





Writer(s): Eric Bogle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.