Paroles et traduction Liam Clancy - And the Band Played Waltzing Matilda
When
I
was
a
young
man
I
carried
me
pack
Когда
я
был
молодым
человеком,
я
носил
свой
рюкзак
And
I
lived
the
free
life
of
the
rover
И
я
жил
свободной
жизнью
ровера
From
the
Murray's
green
basin
to
the
dusty
outback
От
зеленой
котловины
Мюррея
до
пыльной
глубинки
I
waltzed
my
Matilda
all
over
Я
вальсировал
со
своей
Матильдой
по
всему
Then
in
1915
my
country
said:
Son,
Тогда,
в
1915
году,
моя
страна
сказала:
Сынок,
It's
time
to
stop
rambling,
there's
work
to
be
done
пора
перестать
болтать,
есть
работа,
которую
нужно
сделать
So
they
gave
me
a
tin
hat
and
they
gave
me
a
gun
Так
что
они
дали
мне
жестяную
шляпу
и
они
дали
мне
пистолет
And
they
sent
me
away
to
the
war
И
они
отослали
меня
на
войну
And
the
band
played
Waltzing
Matilda
И
оркестр
заиграл
вальсирующую
Матильду
When
the
ship
pulled
away
from
the
quay
Когда
корабль
отошел
от
причала
And
amid
all
the
tears,
flag
waving
and
cheers
И
среди
всех
этих
слез,
размахивания
флагом
и
радостных
возгласов
We
sailed
off
for
Gallipoli
Мы
отплыли
в
Галлиполи
It
well
I
remember
that
terrible
day
Я
хорошо
помню
тот
ужасный
день
When
our
blood
stained
the
sand
and
the
water
Когда
наша
кровь
запятнала
песок
и
воду
And
how
in
that
hell
they
call
Suvla
Bay
И
как
в
этом
аду
они
называют
бухту
Сувла
We
were
butchered
like
lambs
at
the
slaughter
Нас
разделали,
как
ягнят
на
бойне
Johnny
Turk,
he
was
ready,
he
primed
himself
well
Джонни
Терк,
он
был
готов,
он
хорошо
подготовился
He
rained
us
with
bullets,
and
he
showered
us
with
shell
Он
осыпал
нас
пулями,
и
он
осыпал
нас
снарядами
And
in
five
minutes
flat,
we
were
all
blown
to
hell
И
ровно
через
пять
минут
мы
все
полетели
к
черту
He
nearly
blew
us
back
home
to
Australia
Он
чуть
не
отправил
нас
обратно
домой,
в
Австралию
And
the
band
played
Waltzing
Matilda
И
оркестр
заиграл
вальсирующую
Матильду
When
we
stopped
to
bury
our
slain
Когда
мы
остановились,
чтобы
похоронить
наших
убитых
Well
we
buried
ours
and
the
Turks
buried
theirs
Что
ж,
мы
похоронили
своих,
а
турки
похоронили
своих
Then
it
started
all
over
again
А
потом
все
началось
сначала
Oh
those
that
were
living
just
tried
to
survive
О,
те,
кто
был
жив,
просто
пытались
выжить
In
that
mad
world
of
blood,
death
and
fire
В
этом
безумном
мире
крови,
смерти
и
огня
And
for
ten
weary
weeks
I
kept
myself
alive
И
в
течение
десяти
томительных
недель
я
поддерживал
в
себе
жизнь
While
around
me
the
corpses
piled
higher
В
то
время
как
вокруг
меня
трупы
громоздились
все
выше
Then
a
big
Turkish
shell
knocked
me
arse
over
head
Потом
большой
турецкий
снаряд
ударил
меня
прикладом
по
голове
And
when
I
awoke
in
me
hospital
bed
И
когда
я
проснулся
на
своей
больничной
койке
And
saw
what
it
had
done,
I
wished
I
was
dead
И,
увидев,
что
это
сделало,
я
пожалел,
что
не
умер
I
never
knew
there
was
worse
things
than
dying
Я
никогда
не
знал,
что
есть
вещи
похуже
смерти
Oh
no
more
I'll
go
Waltzing
Matilda
О,
хватит,
я
пойду
танцевать
вальс,
Матильда.
All
around
the
green
bush
far
and
near
Повсюду
зеленый
кустарник,
далеко
и
близко
For
to
hump
tent
and
pegs,
a
man
needs
both
legs
Чтобы
натянуть
палатку
и
колышки,
мужчине
нужны
обе
ноги
No
more
waltzing
Matilda
for
me
Больше
не
танцуй
вальс
с
Матильдой
для
меня
They
collected
the
wounded,
the
crippled,
the
maimed
Они
собирали
раненых,
калек,
искалеченных
And
they
shipped
us
back
home
to
Australia
И
они
отправили
нас
обратно
домой
в
Австралию
The
armless,
the
legless,
the
blind
and
the
insane
Безрукие,
безногие,
слепые
и
безумные
Those
proud
wounded
heroes
of
Suvla
Эти
гордые
раненые
герои
Сувлы
And
when
the
ship
pulled
into
Circular
Quay
И
когда
корабль
причалил
к
Кольцевой
пристани
I
looked
at
the
place
where
me
legs
used
to
be
Я
посмотрел
на
то
место,
где
раньше
были
мои
ноги
And
thank
Christ
there
was
no
one
there
waiting
for
me
И
слава
Христу,
там
меня
никто
не
ждал
To
grieve
and
to
mourn
and
to
pity
Горевать,
оплакивать
и
жалеть
And
the
Band
played
Waltzing
Matilda
И
оркестр
заиграл
вальсирующую
Матильду
When
they
carried
us
down
the
gangway
Когда
они
несли
нас
вниз
по
трапу
Oh
nobody
cheered,
they
just
stood
there
and
stared
О,
никто
не
аплодировал,
они
просто
стояли
там
и
смотрели
Then
they
turned
all
their
faces
away
Затем
они
отвернули
все
свои
лица
Now
every
April
I
sit
on
my
porch
Теперь
каждый
апрель
я
сижу
на
своем
крыльце
And
I
watch
the
parade
pass
before
me
И
я
смотрю,
как
парад
проходит
передо
мной
I
see
my
old
comrades,
how
proudly
they
march
Я
вижу
своих
старых
товарищей,
как
гордо
они
маршируют
Renewing
their
dreams
of
past
glories
Возобновляя
свои
мечты
о
былой
славе
I
see
the
old
men
all
tired,
stiff
and
worn
Я
вижу
всех
стариков
усталыми,
окоченевшими
и
измученными
Those
weary
old
heroes
of
a
forgotten
war
Эти
усталые
старые
герои
забытой
войны
And
the
young
people
ask
"What
are
they
marching
for?"
И
молодые
люди
спрашивают:
"За
что
они
маршируют?"
And
I
ask
myself
the
same
question
И
я
задаю
себе
тот
же
вопрос
And
the
band
plays
Waltzing
Matilda
И
оркестр
играет
вальсирующую
Матильду
And
the
old
men
still
answer
the
call
И
старики
все
еще
отвечают
на
зов
But
year
after
year,
their
numbers
get
fewer
Но
год
за
годом
их
становится
все
меньше
Someday,
no
one
will
march
there
at
all
Когда-нибудь
там
вообще
никто
не
будет
маршировать
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсирующая
Матильда,
Вальсирующая
Матильда
Who'll
come
a-Waltzing
Matilda
with
me?
Кто
будет
танцевать
со
мной
вальс
Матильды?
And
their
ghosts
may
be
heard
as
they
march
by
the
billabong
И
их
призраки
могут
быть
услышаны,
когда
они
маршируют
мимо
биллабонга
So
who'll
come
a-Waltzing
Matilda
with
me?
Так
кто
же
будет
танцевать
со
мной
вальс
Матильды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bogle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.