Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of London
Straßen von London
Have
you
seen
the
old
man
in
the
closed
down
market,
Hast
du
den
alten
Mann
auf
dem
geschlossenen
Markt
gesehen,
Kicking
up
the
paper
with
his
worn
out
shoes?
wie
er
mit
seinen
abgetragenen
Schuhen
das
Papier
aufwirbelt?
In
his
eyes
you
see
no
pride,
hand
held
loosely
at
his
side,
In
seinen
Augen
siehst
du
keinen
Stolz,
die
Hand
locker
an
seiner
Seite,
Yesterday′s
paper
telling
yesterday's
news.
die
Zeitung
von
gestern
erzählt
die
Nachrichten
von
gestern.
Have
you
seen
the
old
girl
who
walks
the
streets
of
London,
Hast
du
die
alte
Frau
gesehen,
die
durch
die
Straßen
von
London
geht,
Dirtel
hair
and
her
clothes
in
raigs?
schmutziges
Haar
und
ihre
Kleider
in
Lumpen?
She′s
no
time
for
talking,
she
just
keeps
right
on
walking,
Sie
hat
keine
Zeit
zum
Reden,
sie
geht
einfach
weiter,
Carrying
her
home
in
two
carrier
bags.
trägt
ihr
Zuhause
in
zwei
Einkaufstaschen.
Than
how
can
you
tell
me,
you're
lonely
Wie
kannst
du
mir
dann
sagen,
du
seist
einsam
Or
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
oder
sagen,
für
dich
scheine
die
Sonne
nicht?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen,
I′ll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
ich
zeige
dir
etwas,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt.
In
the
all
night
cafe
at
quarter
past
eleven
Im
Nachtcafé
um
Viertel
nach
elf
Same
old
man
sitting
there
on
his
own.
sitzt
derselbe
alte
Mann
dort
allein.
Looking
at
the
world
over
the
rim
of
his
teacup.
Blickt
über
den
Rand
seiner
Teetasse
auf
die
Welt.
Each
tea
lasts
an
hour
and
he
wanders
home
alone.
Jeder
Tee
dauert
eine
Stunde,
und
er
schlendert
allein
nach
Hause.
Have
you
seen
the
old
man
outside
the
seaman′s
mission,
Hast
du
den
alten
Mann
vor
der
Seemannsmission
gesehen,
His
memory
fading
like
the
ribbons
that
he
wears?
dessen
Erinnerung
verblasst
wie
die
Bänder,
die
er
trägt?
And
in
this
winter
city
the
rain
cries
a
little
pity
Und
in
dieser
winterlichen
Stadt
weint
der
Regen
ein
wenig
Mitleid
For
one
more
forgotten
hero
and
a
world
doesn't
care.
um
einen
weiteren
vergessenen
Helden,
und
eine
Welt,
die
sich
nicht
kümmert.
Than
how
can
you
tell
me,
you′re
lonely
Wie
kannst
du
mir
dann
sagen,
du
seist
einsam
Or
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
oder
sagen,
für
dich
scheine
die
Sonne
nicht?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen,
I′ll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
ich
zeige
dir
etwas,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt.
Than
how
can
you
tell
me,
you're
lonely
Wie
kannst
du
mir
dann
sagen,
du
seist
einsam
Or
say
for
you
that
the
sun
don′t
shine?
oder
sagen,
für
dich
scheine
die
Sonne
nicht?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen,
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
ich
zeige
dir
etwas,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Mc Tell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.