Paroles et traduction Liam Finn - Don't Even Know Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Even Know Your Name
Даже Не Знаю Твоего Имени
The
midnight
I
met
you
В
полночь,
когда
я
встретил
тебя,
Imagined
all
the
things
we
might
do
Я
представил,
что
мы
могли
бы
сделать,
Both
while
we're
young
Пока
мы
молоды,
While
we
want
to
Пока
мы
хотим.
And
I
don't
even
know
your
name
И
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
But
I'm
gonna
find
a
way
Но
я
найду
способ
узнать.
I
beckoned
you
Я
пригласил
тебя
To
dance
with
me
Потанцевать
со
мной,
It
was
the
spark
Это
была
искра,
Killed
everything
Которая
всё
убила.
Don't
go
crazy
Не
сходи
с
ума,
When
you're
not
my
lady
Ведь
ты
не
моя,
You
won't
phase
me
Ты
не
заденешь
меня,
But
I'll
try
and
maybe
Но
я
попробую,
и,
возможно,
I'll
make
you
talk
like
a
domino
Я
заставлю
тебя
говорить
без
умолку,
I
couldn't
hang
up
any
more
Я
больше
не
мог
держать
трубку.
And?
can
be
so
misleading
И
[твой
взгляд]
может
быть
таким
обманчивым,
? The
door
and
it
got
me
thinking
[Ты
прошла]
в
дверь,
и
это
заставило
меня
задуматься,
And?
can
be
so
misleading
И
[твой
взгляд]
может
быть
таким
обманчивым.
The
dim
light
dappled
the
room
Тусклый
свет
заливал
комнату,
And
my
frustration
cast
a
shadow
like
a
Dalmatian
И
мое
разочарование
отбрасывало
тень,
как
далматинец.
The
silence
is
golden
Тишина
– золото,
And
the
whites
of
your
eyes
are
the
centre
of
attention
А
белки
твоих
глаз
– центр
внимания.
And
I
don't
even
know
your
name
И
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
I've
fallen
for
you
anyway
Но
я
все
равно
влюбился
в
тебя.
You're
playing
such
a
tedious
game
Ты
играешь
в
такую
утомительную
игру,
And
I'm
almost
certain
И
я
почти
уверен,
It's
the
brilliance?
mundane
Что
это
гениальность
[скрытая]
в
простоте.
? My
skin
so?
[Твой
взгляд]
обжигает
мою
кожу,
Remind
myself
you're
someone's
daughter
Напомни
мне,
что
ты
чья-то
дочь,
To
let
you
in
Чтобы
впустить
тебя,
I
say
these
things
but
tongue
in
cheek
Я
говорю
эти
вещи,
но,
может,
я
лукавлю,
You
make
me
talk
like
a
domino
Ты
заставляешь
меня
говорить
без
умолку,
I
couldn't
hang
up
any
more
Я
больше
не
мог
держать
трубку.
And?
can
be
so
misleading
И
[твой
взгляд]
может
быть
таким
обманчивым,
? The
door
and
it
got
me
thinking
[Ты
прошла]
в
дверь,
и
это
заставило
меня
задуматься,
And?
can
be
so
misleading
И
[твой
взгляд]
может
быть
таким
обманчивым.
? The
door
and
it
got
me
thinking
[Ты
прошла]
в
дверь,
и
это
заставило
меня
задуматься,
And?
can
be
so
misleading
И
[твой
взгляд]
может
быть
таким
обманчивым.
? The
door
and
it
got
me
thinking
[Ты
прошла]
в
дверь,
и
это
заставило
меня
задуматься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Finn
Album
Fomo
date de sortie
20-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.