Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once - Live From Knebworth 22
Einmal - Live von Knebworth 22
It
was
easier
to
have
fun
back
when
we
had
nothing
Es
war
einfacher,
Spaß
zu
haben,
als
wir
noch
nichts
hatten
Nothing
much
to
manage
Nicht
viel
zu
verwalten
And
back
when
we
were
damaged
Und
als
wir
noch
kaputt
waren
But
sometimes
the
freedom
we
wanted
feels
so
uncool
Aber
manchmal
fühlt
sich
die
Freiheit,
die
wir
wollten,
so
uncool
an
You
just
clean
the
pool
Man
putzt
nur
den
Pool
And
send
the
kids
to
school
Und
schickt
die
Kinder
zur
Schule
But
oh,
I
remember
how
you
used
to
shine
back
then
Aber
oh,
ich
erinnere
mich,
wie
du
damals
gestrahlt
hast
You
went
down
so
easy
like
a
glass
of
wine,
my
friend
Du
gingst
runter
so
leicht
wie
ein
Glas
Wein,
meine
Freundin
When
the
dawn
came
up,
you
felt
so
inspired
to
do
it
again
Als
die
Dämmerung
kam,
fühltest
du
dich
so
inspiriert,
es
wieder
zu
tun
But
it
turns
out
you
only
get
to
do
it
once
Aber
es
stellt
sich
heraus,
man
kann
es
nur
einmal
tun
I
think
it's
true
what
they
say
that
the
dream
is
borrowеd
Ich
glaube,
es
ist
wahr,
was
man
sagt,
dass
der
Traum
nur
geliehen
ist
You
give
it
back
tomorrow
Man
gibt
ihn
morgen
zurück
And
minus
the
sorrow
Und
abzüglich
des
Kummers
And
the
pain
shе
just
comes
in
to
break
up
the
daydream
Und
der
Schmerz
kommt
einfach,
um
den
Tagtraum
zu
unterbrechen
Her
knife
edges
waving
Ihre
Messerschneiden
schwenkend
To
keep
from
feeling
the
same
thing
Um
zu
verhindern,
dasselbe
zu
fühlen
But
oh,
l
remember
how
you
used
to
shine
back
then
Aber
oh,
ich
erinnere
mich,
wie
du
damals
gestrahlt
hast
You
went
down
so
easy
like
a
glass
of
wine,
my
friend
Du
gingst
runter
so
leicht
wie
ein
Glas
Wein,
meine
Freundin
When
the
dawn
came
up,
you
felt
so
inspired
to
do
it
again
Als
die
Dämmerung
kam,
fühltest
du
dich
so
inspiriert,
es
wieder
zu
tun
But
it
turns
out
you
only
get
to
do
it
once
Aber
es
stellt
sich
heraus,
man
kann
es
nur
einmal
tun
You
only
get
to
do
it
once
Man
kann
es
nur
einmal
tun
You
only
get
to
do
it
once
Man
kann
es
nur
einmal
tun
You
only
get
to
do
it
once
Man
kann
es
nur
einmal
tun
But
oh,
I
remember
how
you
used
to
shine
back
then
Aber
oh,
ich
erinnere
mich,
wie
du
damals
gestrahlt
hast
You
went
down
so
easy
like
a
glass
of
wine,
my
friend
Du
gingst
runter
so
leicht
wie
ein
Glas
Wein,
meine
Freundin
When
the
dawn
came
up,
you
felt
so
inspired
to
do
it
again
Als
die
Dämmerung
kam,
fühltest
du
dich
so
inspiriert,
es
wieder
zu
tun
But
it
turns
out
you
only
get
to
do
it
once
Aber
es
stellt
sich
heraus,
man
kann
es
nur
einmal
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Gallagher, Andrew Wyatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.