Liam Gallagher - Supersonic - Live From Knebworth 22 - traduction des paroles en allemand




Supersonic - Live From Knebworth 22
Supersonic - Live aus Knebworth 22
I need to be myself
Ich muss ich selbst sein
I can't be no one else
Ich kann niemand anderes sein
I'm feeling supersonic, give me gin and tonic
Ich fühle mich supersonisch, gib mir Gin Tonic
You can have it all, but how much do you want it?
Du kannst alles haben, aber wie sehr willst du es?
You make me laugh
Du bringst mich zum Lachen
Give me your autograph
Gib mir dein Autogramm
Can I ride with you in your BMW?
Kann ich mit dir in deinem BMW fahren?
You can sail with me in my yellow submarine
Du kannst mit mir in meinem gelben U-Boot segeln
You need to find out
Du musst es herausfinden
'Cause no one's gonna tell you what I'm on about
Denn niemand wird dir sagen, worum es mir geht
You need to find a way for what you want to say
Du musst einen Weg finden für das, was du sagen willst
But before tomorrow
Aber vor morgen
'Cause my friend said he'd take you home
Denn mein Freund sagte, er würde dich nach Hause bringen
He sits in a corner all alone
Er sitzt ganz allein in einer Ecke
He lives under a waterfall
Er lebt unter einem Wasserfall
And nobody can see him
Und niemand kann ihn sehen
Nobody could ever hear him call
Niemand konnte ihn jemals rufen hören
Nobody could ever hear him call
Niemand konnte ihn jemals rufen hören
You need to be yourself
Du musst du selbst sein
You can't be no one else
Du kannst niemand anderes sein
I know a girl called Elsa, she's into Alka-Seltzer
Ich kenne ein Mädchen namens Elsa, sie steht auf Alka-Seltzer
She sniffs it through a cane on a supersonic train
Sie schnupft es durch ein Röhrchen in einem Überschallzug
And she makes me laugh
Und sie bringt mich zum Lachen
I got her autograph
Ich habe ihr Autogramm bekommen
She done it with a doctor on a helicopter
Sie hat es mit einem Arzt in einem Helikopter getan
She's sniffing in a tissue selling the Big Issue
Sie schnüffelt in ein Taschentuch und verkauft die 'Big Issue'
When she finds out
Wenn sie es herausfindet
No one's gonna tell her what I'm on about
Niemand wird ihr sagen, worum es mir geht
She needs to find a way for she wants to say
Sie muss einen Weg finden für das, was sie sagen will
But before tomorrow
Aber vor morgen
'Cause my friend said he'd take you home
Denn mein Freund sagte, er würde dich nach Hause bringen
He sits in a corner all alone
Er sitzt ganz allein in einer Ecke
He lives under a waterfall
Er lebt unter einem Wasserfall
And nobody can see him
Und niemand kann ihn sehen
Nobody could ever hear him call
Niemand konnte ihn jemals rufen hören
Nobody could ever hear him call
Niemand konnte ihn jemals rufen hören
Nice one
Gut gemacht
Are you posting that off that tambourine, young lady?
Spielst du das auf dem Tamburin, junge Dame?
You play it better than me anyway
Du spielst es sowieso besser als ich
That's what I thought
Das dachte ich mir
Can you put it on your neck, and count to ten?
Kannst du es dir auf den Nacken legen und bis zehn zählen?
But you can't climb your seat, that's where the magic kicks in
Aber du kannst nicht auf deinen Sitz klettern, da fängt die Magie an





Writer(s): Noel Gallagher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.