Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River - Live From Knebworth 22
Der Fluss - Live aus Knebworth 22
Well,
come
on,
you're
weak
of
knees
Na,
komm
schon,
du
hast
weiche
Knie
Afraid
of
the
thought
police
Hast
Angst
vor
der
Gedankenpolizei
You
who
say
our
generation
is
forsaken
Du,
die
sagt,
unsere
Generation
sei
verloren
Get
out
of
your
clouds
of
weed
Komm
raus
aus
deinen
Nebelschwaden
Get
out
of
your
time
machines
Komm
raus
aus
deinen
Zeitmaschinen
You
can
say
that
the
sleeper
has
awakened
Du
kannst
sagen,
dass
der
Schläfer
erwacht
ist
You
gotta
scream
and
shout
Du
musst
schreien
und
brüllen
If
you're
gonna
work
this
out
Wenn
du
das
hier
schaffen
willst
Change
comes
when
the
water
falls
Veränderung
kommt,
wenn
das
Wasser
fällt
I've
been
waiting
so
long
for
you
down
by
the
river
Ich
hab'
so
lange
auf
dich
gewartet,
unten
am
Fluss
Well,
the
walls
are
closing
in
Na,
die
Wände
kommen
näher
And
your
head's
in
constant
spin
Und
dein
Kopf
dreht
sich
ständig
And
the
pain
in
your
eyes,
I
do
comprehend
Und
den
Schmerz
in
deinen
Augen,
den
verstehe
ich
Don't
believe
celebrities
Glaub'
nicht
den
Promis
The
money-suckin'
MPs
Den
geldgierigen
Abgeordneten
The
device
in
your
hands,
imitation
beauty
Dem
Gerät
in
deinen
Händen,
nachgemachter
Schönheit
You
gotta
scream
and
shout
Du
musst
schreien
und
brüllen
If
you're
gonna
work
this
out
Wenn
du
das
hier
schaffen
willst
Change
comes
when
the
water
falls
Veränderung
kommt,
wenn
das
Wasser
fällt
I've
been
waiting
so
long
for
you
down
by
the
river
Ich
hab'
so
lange
auf
dich
gewartet,
unten
am
Fluss
Lick
your
lips
like
a
prized
fighter
Leck'
dir
die
Lippen
wie
ein
Preisboxer
And
surely
you
can
take
a
punch
Und
sicher
kannst
du
einen
Schlag
einstecken
Your
knuckles
can't
get
no
whiter
Deine
Knöchel
können
nicht
weißer
werden
I'm
gonna
eat
you
for
lunch,
boy
Ich
werd'
dich
zum
Mittagessen
verspeisen
So,
come
on
Also,
komm
schon
You
gotta
scream
and
shout
Du
musst
schreien
und
brüllen
If
you're
gonna
work
this
out
Wenn
du
das
hier
schaffen
willst
And
change
comes
when
the
water
falls
Und
Veränderung
kommt,
wenn
das
Wasser
fällt
I've
been
waiting
so
long
for
you
down
by
the
river
Ich
hab'
so
lange
auf
dich
gewartet,
unten
am
Fluss
Right,
this
one's
gonna
be
the
last
one
Okay,
das
hier
wird
der
letzte
sein
Sorry
about
that
Tut
mir
leid
deswegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wyatt, Liam Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.