Liam Payne - Sunshine - From the Motion Picture “Ron’s Gone Wrong” / Acoustic - traduction des paroles en allemand




Sunshine - From the Motion Picture “Ron’s Gone Wrong” / Acoustic
Sonnenschein - Aus dem Film „Ron läuft schief“ / Akustikversion
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Pulling me out, never letting me down
Du ziehst mich raus, lässt mich nie im Stich.
And I wanna make sure you know it
Und ich möchte sicherstellen, dass du es weißt.
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Can't believe that I found my sunshine
Ich kann nicht glauben, dass ich meinen Sonnenschein gefunden habe.
Hey
Hey
Everyone's trying to be the same
Jeder versucht, gleich zu sein.
'Til I met you, I was on that wave
Bis ich dich traf, war ich auf dieser Welle.
But you really on something different
Aber du bist wirklich anders.
You do you, it must be nice
Du machst dein Ding, es muss schön sein.
And I think it's rubbing off on me
Und ich glaube, es färbt auf mich ab.
Oh, yeah, step to the left, step to the right, do what you want
Oh, ja, Schritt nach links, Schritt nach rechts, mach, was du willst.
What really matters is the journey that we're on
Was wirklich zählt, ist die Reise, auf der wir sind.
Yeah, riding with you, I finally know where I belong
Ja, wenn ich mit dir fahre, weiß ich endlich, wo ich hingehöre.
I belong
Ich gehöre hierher.
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Pulling me out, never letting me down
Du ziehst mich raus, lässt mich nie im Stich.
And I wanna make sure you know it
Und ich möchte sicherstellen, dass du es weißt.
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Can't believe that I found my sunshine
Ich kann nicht glauben, dass ich meinen Sonnenschein gefunden habe.
Oh
Oh
I was feeling so invisible
Ich fühlte mich so unsichtbar.
Didn't know this could be possible
Wusste nicht, dass das möglich sein könnte.
Alright, but you really on something different
Okay, aber du bist wirklich anders.
You do you, just work it out
Du machst dein Ding, zieh es einfach durch.
And I think it's rubbing off on me
Und ich glaube, es färbt auf mich ab.
Oh, yeah, step to the left, step to the right, do what you want
Oh, ja, Schritt nach links, Schritt nach rechts, mach, was du willst.
What really matters is the journey that we're on
Was wirklich zählt, ist die Reise, auf der wir sind.
Yeah, riding with you, I finally know where I belong
Ja, wenn ich mit dir fahre, weiß ich endlich, wo ich hingehöre.
I belong
Ich gehöre hierher.
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Pulling me out, never letting me down
Du ziehst mich raus, lässt mich nie im Stich.
And I wanna make sure you know it (know it)
Und ich möchte sicherstellen, dass du es weißt (dass du es weißt).
You're like a sunshine, only giving good vibes
Du bist wie Sonnenschein, verbreitest nur gute Laune.
Any-anytime that you rolling in
Jedes Mal, wenn du reinkommst.
Can't believe that I found my sunshine
Ich kann nicht glauben, dass ich meinen Sonnenschein gefunden habe.
You're my sunshine
Du bist mein Sonnenschein.
Only good vibes
Nur gute Laune.
You're my sunshine
Du bist mein Sonnenschein.
Sunshine
Sonnenschein





Writer(s): Savan Kotecha, Carl Falk, Liam Payne, Albin Nedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.