Liane Foly - C'est extra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liane Foly - C'est extra




C'est extra
It's Extra
Une rob' de cuir comme un fuseau
A leather dress like a spindle
Qu'aurait du chien sans l' fair' exprès
That would have style without trying
Et dedans comme un matelot
And inside like a sailor
Une fill' qui tangue un air anglais
A girl who sways like an English air
C'est extra
It's extra
Les moody blues qui chante(nt) la nuit
The moody blues who sing at night
Comm' un satin de blanc marié
Like a white satin married
Et dans le port de cette nuit
And in the port of this night
Un' fill' qui tangue et vient mouiller
A girl who sways and comes to anchor
C'est extra, C'est extra, C'est extra, C'est extra
It's extra, It's extra, It's extra, It's extra
Des cheveux qui tomb'nt comm' le soir
Hair that falls like the evening
Et d' la musique en bas des reins
And music in the small of the back
Ce jazz qui d'jazze dans le soir
This jazz that jazzes in the evening
Et ce mal qui nous fait du bien
And this pain that makes us feel good
C'est extra
It's extra
Ces mains qui jouent de l'arc-en-ciel
These hands that play the rainbow
Sur la guitare de la vie
On the guitar of life
Et puis ces cris qui mont'nt au ciel
And then these cries that rise to the sky
Comme une cigarett' qui prie
Like a cigarette that prays
C'est extra, C'est extra, C'est extra, C'est extra
It's extra, It's extra, It's extra, It's extra
Ces bas qui tiennent haut perchés
These stockings that hold high
Comme les cordes d'un violon
Like the strings of a violin
Et cette chair que vient troubler
And this flesh that comes to trouble
L'archet qui coule ma chanson
The bow that flows my song
C'est extra
It's extra
Et sous le voile à peine clos
And under the veil barely closed
Cette touffe de noir Jésus
This tuft of dark Jesus
Qui ruisselle dans son berceau
Which drips in its cradle
Comme un nageur qu'on n'attend plus
Like a swimmer nobody expected
C'est extra, C'est extra, C'est extra, C'est extra
It's extra, It's extra, It's extra, It's extra
Un' rob' de cuir comme un oubli
A leather dress like oblivion
Qu'aurait du chien sans l' faire exprès
That would style without trying
Et dedans comme un matin gris
And inside like a gray morning
Un' fille qui tangue et qui se tait
A girl who sways and falls silent
C'est extra
It's extra
Les moody blues qui s'en balancent
The moody blues who are dead
Cet ampli qui n' veut plus rien dire
This amp that doesn't mean anything anymore
Et dans la musique du silence
And in the music of silence
Une fill' qui tangue et vient mourir
A girl who sways and comes to die
C'est extra, C'est extra, C'est extra, C'est extra
It's extra, It's extra, It's extra, It's extra





Writer(s): Leo Albert Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.