Liane Foly - Deux centres du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liane Foly - Deux centres du monde




Deux centres du monde
Two Centers of the World
A cet endroit, il y avait un marché,
There was a market place,
Des gens, des voix, comment l'imaginer,
People and noise, how can it be,
Dans ce silence, ces immeubles éventrés,
In this silent place, these ripped buildings,
Dans les méfiances, de ces rues déchirées.
In the distrust, of these torn streets.
Les âmes ont parlé quand les mots n'ont pas suffi,
The souls spoke when words weren't enough,
Elles ont laissé leurs empreintes de ruine de nuit,
They left their prints of ruin from last night,
Dans un morceau de miroir une fille se maquille,
In a piece of mirror a girl puts on makeup,
Ailleurs un garçon se rase et s'habille.
Somewhere else a boy shaves and gets dressed.
Elle danse parmi les décombres,
She dances among the debris,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
He smiles at her as others fall,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
She dreams and the bombs fly away,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Two lovers like two centers of the world.
A cet endroit, il y avait un marché,
There was a market place,
Des gens, des voix...
People and noise...
La faim, la peur, elle caresse sa peau,
Hunger, fear, she caresses her skin,
Combat, malheur, il espère ses mots,
Fighting, despair, he trusts his words,
Le froid, le manque, elle n'attend que ses mains,
The cold, the lack, she waits only for his hands,
Le feu, les tanks, ses cheveux, ses parfums.
The fire, the tanks, her hair, her perfume.
Une herbe oubliée pousse au milieu des cailloux,
A forgotten plant grows in the middle of the stones,
Sous les nuages gris, passe un rayon de soleil,
Under the gray clouds, a ray of sunshine passes,
Une source coule venue l'on ne sait d'où,
A source flows from somewhere,
La vie, l'amour, les revanches éternelles.
Life, love, eternal revenge.
Elle danse parmi les décombres,
She dances among the debris,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
He smiles at her as others fall,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
She dreams and the bombs fly away,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Two lovers like two centers of the world.
Elle danse et le reste s'efface,
She dances and the rest fades away,
Il la regarde et tout change de place,
He watches her and everything changes places,
Elle tourne et l'entraîne à sa ronde,
She turns and leads him into her dance,
Deux amoureux partout deux centres du monde.
Two lovers everywhere two centers of the world.
La fin, la peur, elle caresse sa peau,
The end, the fear, she caresses her skin,
Combat, malheur...
Fighting, despair...
Elle danse parmi les décombres,
She dances among the debris,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
He smiles at her as others fall,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
She dreams and the bombs fly away,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Two lovers like two centers of the world.
Elle danse et rit sous les caresses,
She dances and laughs under the caresses,
Il l'embrasse et les ombres disparaissent,
He kisses her and the shadows disappear,
Dans chaque baiser, chaque seconde,
In each kiss, every second,
Les amoureux autant deux centres du monde.
The lovers as many two centers of the world.
Elle danse parmi les décombres,
She dances among the debris,
Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
He smiles at her as others fall,
Elle rêve et s'envolent les bombes,
She dreams and the bombs fly away,
Deux amoureux comme deux centres du monde.
Two lovers like two centers of the world.





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.