Liane Foly - Déracinée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liane Foly - Déracinée




Déracinée
Uprooted
(Alice Dona/Liane Foly)
(Alice Dona/Liane Foly)
Entre deux soleils entre deux continents
Between two suns, between two continents
Glissée sous le ciel
Slipped under the sky
Un grand bateau tout blanc
A magnificent white boat
Pendant que ma mère pleurait
As my mother wept
Dans son ventre moi j′attendais
In her womb I waited
De naître pour l'hiver, enfin
To be born for the winter, finally
Peut-être
Maybe?
Mon passé je ne le connais pas
I don't know my past
D′où je viens je vais
Where I come from, or where I'm going
Je ne le sais pas
I don't know
Dans mon cœur résonne encore
In my heart still echoes
Cette terre, ce parler fort
That land, that loud speech
Comme unique héritage
As my only heritage
Déracinée
Uprooted
Sans un décor sans un repère, je suis
Without a backdrop, without a reference point, I am
Déracinée
Uprooted
Entre les non dit, les mystères
Amidst the unspoken, the mysteries
Depuis que je suis née
Since I was born
Une petite voix étrange
A strange little voice
Venue d'ailleurs cadeau des anges
From elsewhere, a gift from angels
Me parle d'Alger
Speaks to me of Algiers
Et l′histoire a balayé tous les remords
And history swept away all the remorse
Il a fallu être de plus en plus fort
It was necessary to become stronger and stronger
Reconstruire sur la poussière
To rebuild upon the ashes
Un avenir sans colère
A future without anger
Nous demander d′être grand
Asking us to be great
Ca prend du temps
It takes time
Déracinée
Uprooted
Sans un décor sans un repère je vis
Without a backdrop, without a reference point I live
Déracinée
Uprooted
Entre les non dit les mystères
Amidst the unspoken, the mysteries
Depuis que je suis née
Since I was born
Une petite voix étrange
A strange little voice
Venue d'ailleurs
From elsewhere
Cadeau des anges
A gift from angels
Me parle d′Alger
Speaks to me of Algiers
Déracinée
Uprooted
Une inconnue une étrangère je vis déracinée
An unknown, a foreigner, I live uprooted
Comme exilée de l'univers
As if exiled from the universe
Depuis que je suis née
Since I was born
Des mensonges que l′on occulte
Lies that are hidden
Et font de nous de faux adultes
And make us false adults
Apprendre à s'aimer
Learning to love oneself
Continuer de croire en l′homme
Continuing to believe in humanity
Grâce ou à cause en somme
Because of or thanks to
De ses blessures et par ses déchirures
Its wounds and its lacerations
On n'est
We are
Déracinée
Uprooted
Sans un décor sans un repère je suis
Without a backdrop, without a reference point I am
Déracinée
Uprooted
Entre les non dit les mystères
Amidst the unspoken, the mysteries
Depuis que je suis née
Since I was born
Une petite voix étrange
A strange little voice
Venue d'ailleurs
From elsewhere
Cadeau des anges
A gift from angels
Me parle d′Alger
Speaks to me of Algiers
Je suis déracinée
I am uprooted





Writer(s): Alice Dona, Liane Foly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.