Liane Foly - Fantôme de l'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liane Foly - Fantôme de l'amour




Fantôme de l'amour
Призрак любви
(Strange strange fantôme de l′amour)
(Странный, странный призрак любви)
(Strange strange strange)
(Странный, странный, странный)
Miroir oh miroir
Зеркало, о зеркало,
Tu pouvais pourtant tout me dire
Ты ведь могло мне всё рассказать.
Miroir oh pour mieux le séduire
Зеркало, о, чтобы его лучше соблазнить,
Prisonnière des entrailles de la nuit
Пленница ночных глубин,
Je ne sais plus qui je suis
Я больше не знаю, кто я,
Sans lui, sans lui
Без него, без него.
(Strange) te caches-tu
(Странно) где ты прячешься?
(Strange) mais qui aimes-tu
(Странно) но кого ты любишь?
(Fantôme de l'amour)
(Призрак любви)
(Strange) te caches-tu
(Странно) где ты прячешься?
(Strange) a quoi joues-tu
(Странно) во что ты играешь?
(Strange) au fantôme, au fantôme
(Странно) в призрака, в призрака.
Miroir oh miroir
Зеркало, о зеркало,
Le désir l′appelle et l'attire
Желание зовёт его и манит.
Miroir oh pourquoi mentir
Зеркало, о, зачем лгать?
Libre et versatile il s'est enfui
Свободный и непостоянный, он сбежал.
Pour lui tout est permis
Ему всё позволено
La nuit, la nuit
Ночью, ночью.
(Strange) te caches-tu
(Странно) где ты прячешься?
(Strange) mais qui aimes-tu
(Странно) но кого ты любишь?
(Fantôme de l′amour)
(Призрак любви)
(Strange) te caches-tu
(Странно) где ты прячешься?
(Strange) a quoi joues-tu
(Странно) во что ты играешь?
(Strange) au fantôme, au fantôme
(Странно) в призрака, в призрака.





Writer(s): eliane falliex, liane foly, philippe falliex, hervé gourdikian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.