Liane Foly - Hôtel d’Angleterre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liane Foly - Hôtel d’Angleterre




Hôtel d’Angleterre
Отель «Англия»
(Marc Estève/Art Mengo)
(Marc Estève/Art Mengo)
Hôtel d′Angleterre, les brouillards s'enroulent aux fenêtres, chaque soir
Отель «Англия», туманы окутывают окна каждый вечер.
Personne ne me serre dans ses bras, ils sont loin les bruits d′autrefois
Никто не обнимает меня, далеки звуки прошлого,
Et les tapis rouges sur le sol, et les lumières du music-hall.
И красные ковры на полу, и огни мюзик-холла.
Hôtel d'Angleterre, c'est Venise qui me parle en bord de Tamise.
Отель «Англия», это Венеция говорит со мной на берегу Темзы.
Mes pensées, depuis Trafalgar, voyagent en signes pleins d′espoir.
Мои мысли, начиная с Трафальгарской площади, путешествуют, полные надежды.
Quand ailleurs, tu fais les cent pas, il est loin, Montmartre en lilas.
Когда ты где-то там меряешь шагами комнату, далёк сиреневый Монмартр.
Hôtel d′Angleterre, c'est écrit, ne pas déranger, nid d′amour!
Отель «Англия», здесь написано: «Не беспокоить, любовное гнёздышко!»
Pour une vie entière, j'ai repris la chambre aux lits pleins de toujours.
На всю жизнь я сняла комнату с вечно занятыми кроватями.
Hôtel d′Angleterre, c'est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель «Англия», здесь я хочу начать свою жизнь заново.
Hôtel d′Angleterre, on est deux, on est deux fois plus amoureux
Отель «Англия», нас двое, мы вдвое влюблённее
En terre étrangère, seuls au monde.
В чужой стране, одни на всём свете.
Chaque heure se transforme en seconde.
Каждый час превращается в секунду.
Big Ben a suspendu son vol, ce temps au creux de ton épaule.
Биг-Бен приостановил свой полёт, это время в изгибе твоего плеча.
Hôtel d'Angleterre, j'ai l′image d′un grand taxi noir qui voyage.
Отель «Англия», у меня в памяти образ большого чёрного такси, которое едет.
Dans du velours mauve ou bordeaux, elle est loin, la place des Terreaux
В темно-фиолетовом или бордовом бархате, далека площадь Терро.
Dans cette course entre Paris et l'île de mon Vendredi.
В этой гонке между Парижем и островом моего Пятницы.
Hôtel d′Angleterre, c'est écrit ne pas déranger, nid d′amour!
Отель «Англия», здесь написано: «Не беспокоить, любовное гнёздышко!»
Pour une vie entière, j'ai repris la chambre aux lits pleins de toujours
На всю жизнь я сняла комнату с вечно занятыми кроватями.
Hôtel d′Angleterre, c'est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель «Англия», здесь я хочу начать свою жизнь заново.
Hôtel d'Angleterre, j′ai appris à faire le ménage dans mon cœur
Отель «Англия», я научилась наводить порядок в своём сердце,
Et si je m′absente, tant pis, je garde les clefs du bonheur.
И если я уйду, что ж, я храню ключи от счастья.
Hôtel d'Angleterre, c′est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель «Англия», здесь я хочу начать свою жизнь заново.
Hôtel d'Angleterre, les brouillards s′enroulent aux fenêtres, chaque soir
Отель «Англия», туманы окутывают окна каждый вечер.
Hôtel d'Angleterre, c′est Venise qui me parle en bord de Tamise.
Отель «Англия», это Венеция говорит со мной на берегу Темзы.
Hôtel d'Angleterre, Hôtel d'Angleterre...
Отель «Англия», Отель «Англия»...





Writer(s): Michel ARMENGOT, Marc ESTEVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.