Liane Foly - Hôtel d’Angleterre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liane Foly - Hôtel d’Angleterre




(Marc Estève/Art Mengo)
(Марк Эстев/Арт Менго)
Hôtel d′Angleterre, les brouillards s'enroulent aux fenêtres, chaque soir
Отель в Англии, туманы заволакивают окна, каждый вечер
Personne ne me serre dans ses bras, ils sont loin les bruits d′autrefois
Никто не обнимает меня, они далеки от прежних звуков
Et les tapis rouges sur le sol, et les lumières du music-hall.
И красные ковры на полу, и огни мюзик-холла.
Hôtel d'Angleterre, c'est Venise qui me parle en bord de Tamise.
Отель в Англии-это Венеция, которая разговаривает со мной на берегу Темзы.
Mes pensées, depuis Trafalgar, voyagent en signes pleins d′espoir.
Мои мысли из Трафальгара движутся в обнадеживающих знаках.
Quand ailleurs, tu fais les cent pas, il est loin, Montmartre en lilas.
Когда в другом месте ты делаешь сто шагов, он далеко, Монмартр в сирени.
Hôtel d′Angleterre, c'est écrit, ne pas déranger, nid d′amour!
Отель в Англии, как написано, Не мешай, любовное гнездышко!
Pour une vie entière, j'ai repris la chambre aux lits pleins de toujours.
На всю жизнь я снова поселился в комнате с полными кроватями.
Hôtel d′Angleterre, c'est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель в Англии, здесь я хотел бы переделать свою жизнь.
Hôtel d′Angleterre, on est deux, on est deux fois plus amoureux
Отель в Англии, нас двое, мы в два раза больше любим друг друга
En terre étrangère, seuls au monde.
На чужой земле, одни на свете.
Chaque heure se transforme en seconde.
Каждый час превращается в секунду.
Big Ben a suspendu son vol, ce temps au creux de ton épaule.
Биг Бен приостановил свой полет, на этот раз из-за твоего плеча.
Hôtel d'Angleterre, j'ai l′image d′un grand taxi noir qui voyage.
Отель в Англии, у меня есть образ большого черного такси, которое путешествует.
Dans du velours mauve ou bordeaux, elle est loin, la place des Terreaux
В лиловом или бордовом бархате она далеко, на площади Терро
Dans cette course entre Paris et l'île de mon Vendredi.
В этой гонке между Парижем и островом Мон-Пятница.
Hôtel d′Angleterre, c'est écrit ne pas déranger, nid d′amour!
Отель в Англии, написано "Не беспокоить", любовное гнездышко!
Pour une vie entière, j'ai repris la chambre aux lits pleins de toujours
На всю жизнь я занял комнату с полными кроватями, которые всегда были
Hôtel d′Angleterre, c'est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель в Англии, здесь я хотел бы переделать свою жизнь.
Hôtel d'Angleterre, j′ai appris à faire le ménage dans mon cœur
Отель в Англии, я научился убирать в своем сердце
Et si je m′absente, tant pis, je garde les clefs du bonheur.
И если я уйду, тем не менее, я сохраню ключи от счастья.
Hôtel d'Angleterre, c′est ici que je voudrais refaire ma vie.
Отель в Англии, здесь я хотел бы переделать свою жизнь.
Hôtel d'Angleterre, les brouillards s′enroulent aux fenêtres, chaque soir
Отель в Англии, туманы заволакивают окна, каждый вечер
Hôtel d'Angleterre, c′est Venise qui me parle en bord de Tamise.
Отель в Англии-это Венеция, которая разговаривает со мной на берегу Темзы.
Hôtel d'Angleterre, Hôtel d'Angleterre...
Отель в Англии, отель в Англии...





Writer(s): Michel ARMENGOT, Marc ESTEVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.