Paroles et traduction Liane Foly - Hôtel d’Angleterre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hôtel d’Angleterre
Отель «Англия»
(Marc
Estève/Art
Mengo)
(Marc
Estève/Art
Mengo)
Hôtel
d′Angleterre,
les
brouillards
s'enroulent
aux
fenêtres,
chaque
soir
Отель
«Англия»,
туманы
окутывают
окна
каждый
вечер.
Personne
ne
me
serre
dans
ses
bras,
ils
sont
loin
les
bruits
d′autrefois
Никто
не
обнимает
меня,
далеки
звуки
прошлого,
Et
les
tapis
rouges
sur
le
sol,
et
les
lumières
du
music-hall.
И
красные
ковры
на
полу,
и
огни
мюзик-холла.
Hôtel
d'Angleterre,
c'est
Venise
qui
me
parle
en
bord
de
Tamise.
Отель
«Англия»,
это
Венеция
говорит
со
мной
на
берегу
Темзы.
Mes
pensées,
depuis
Trafalgar,
voyagent
en
signes
pleins
d′espoir.
Мои
мысли,
начиная
с
Трафальгарской
площади,
путешествуют,
полные
надежды.
Quand
ailleurs,
tu
fais
les
cent
pas,
il
est
loin,
Montmartre
en
lilas.
Когда
ты
где-то
там
меряешь
шагами
комнату,
далёк
сиреневый
Монмартр.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
écrit,
ne
pas
déranger,
nid
d′amour!
Отель
«Англия»,
здесь
написано:
«Не
беспокоить,
любовное
гнёздышко!»
Pour
une
vie
entière,
j'ai
repris
la
chambre
aux
lits
pleins
de
toujours.
На
всю
жизнь
я
сняла
комнату
с
вечно
занятыми
кроватями.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
«Англия»,
здесь
я
хочу
начать
свою
жизнь
заново.
Hôtel
d′Angleterre,
on
est
deux,
on
est
deux
fois
plus
amoureux
Отель
«Англия»,
нас
двое,
мы
вдвое
влюблённее
En
terre
étrangère,
seuls
au
monde.
В
чужой
стране,
одни
на
всём
свете.
Chaque
heure
se
transforme
en
seconde.
Каждый
час
превращается
в
секунду.
Big
Ben
a
suspendu
son
vol,
ce
temps
au
creux
de
ton
épaule.
Биг-Бен
приостановил
свой
полёт,
это
время
в
изгибе
твоего
плеча.
Hôtel
d'Angleterre,
j'ai
l′image
d′un
grand
taxi
noir
qui
voyage.
Отель
«Англия»,
у
меня
в
памяти
образ
большого
чёрного
такси,
которое
едет.
Dans
du
velours
mauve
ou
bordeaux,
elle
est
loin,
la
place
des
Terreaux
В
темно-фиолетовом
или
бордовом
бархате,
далека
площадь
Терро.
Dans
cette
course
entre
Paris
et
l'île
de
mon
Vendredi.
В
этой
гонке
между
Парижем
и
островом
моего
Пятницы.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
écrit
ne
pas
déranger,
nid
d′amour!
Отель
«Англия»,
здесь
написано:
«Не
беспокоить,
любовное
гнёздышко!»
Pour
une
vie
entière,
j'ai
repris
la
chambre
aux
lits
pleins
de
toujours
На
всю
жизнь
я
сняла
комнату
с
вечно
занятыми
кроватями.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
«Англия»,
здесь
я
хочу
начать
свою
жизнь
заново.
Hôtel
d'Angleterre,
j′ai
appris
à
faire
le
ménage
dans
mon
cœur
Отель
«Англия»,
я
научилась
наводить
порядок
в
своём
сердце,
Et
si
je
m′absente,
tant
pis,
je
garde
les
clefs
du
bonheur.
И
если
я
уйду,
что
ж,
я
храню
ключи
от
счастья.
Hôtel
d'Angleterre,
c′est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
«Англия»,
здесь
я
хочу
начать
свою
жизнь
заново.
Hôtel
d'Angleterre,
les
brouillards
s′enroulent
aux
fenêtres,
chaque
soir
Отель
«Англия»,
туманы
окутывают
окна
каждый
вечер.
Hôtel
d'Angleterre,
c′est
Venise
qui
me
parle
en
bord
de
Tamise.
Отель
«Англия»,
это
Венеция
говорит
со
мной
на
берегу
Темзы.
Hôtel
d'Angleterre,
Hôtel
d'Angleterre...
Отель
«Англия»,
Отель
«Англия»...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel ARMENGOT, Marc ESTEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.