Paroles et traduction Liane Foly - Hôtel d’Angleterre
(Marc
Estève/Art
Mengo)
(Марк
Эстев/Арт
Менго)
Hôtel
d′Angleterre,
les
brouillards
s'enroulent
aux
fenêtres,
chaque
soir
Отель
в
Англии,
туманы
заволакивают
окна,
каждый
вечер
Personne
ne
me
serre
dans
ses
bras,
ils
sont
loin
les
bruits
d′autrefois
Никто
не
обнимает
меня,
они
далеки
от
прежних
звуков
Et
les
tapis
rouges
sur
le
sol,
et
les
lumières
du
music-hall.
И
красные
ковры
на
полу,
и
огни
мюзик-холла.
Hôtel
d'Angleterre,
c'est
Venise
qui
me
parle
en
bord
de
Tamise.
Отель
в
Англии-это
Венеция,
которая
разговаривает
со
мной
на
берегу
Темзы.
Mes
pensées,
depuis
Trafalgar,
voyagent
en
signes
pleins
d′espoir.
Мои
мысли
из
Трафальгара
движутся
в
обнадеживающих
знаках.
Quand
ailleurs,
tu
fais
les
cent
pas,
il
est
loin,
Montmartre
en
lilas.
Когда
в
другом
месте
ты
делаешь
сто
шагов,
он
далеко,
Монмартр
в
сирени.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
écrit,
ne
pas
déranger,
nid
d′amour!
Отель
в
Англии,
как
написано,
Не
мешай,
любовное
гнездышко!
Pour
une
vie
entière,
j'ai
repris
la
chambre
aux
lits
pleins
de
toujours.
На
всю
жизнь
я
снова
поселился
в
комнате
с
полными
кроватями.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
в
Англии,
здесь
я
хотел
бы
переделать
свою
жизнь.
Hôtel
d′Angleterre,
on
est
deux,
on
est
deux
fois
plus
amoureux
Отель
в
Англии,
нас
двое,
мы
в
два
раза
больше
любим
друг
друга
En
terre
étrangère,
seuls
au
monde.
На
чужой
земле,
одни
на
свете.
Chaque
heure
se
transforme
en
seconde.
Каждый
час
превращается
в
секунду.
Big
Ben
a
suspendu
son
vol,
ce
temps
au
creux
de
ton
épaule.
Биг
Бен
приостановил
свой
полет,
на
этот
раз
из-за
твоего
плеча.
Hôtel
d'Angleterre,
j'ai
l′image
d′un
grand
taxi
noir
qui
voyage.
Отель
в
Англии,
у
меня
есть
образ
большого
черного
такси,
которое
путешествует.
Dans
du
velours
mauve
ou
bordeaux,
elle
est
loin,
la
place
des
Terreaux
В
лиловом
или
бордовом
бархате
она
далеко,
на
площади
Терро
Dans
cette
course
entre
Paris
et
l'île
de
mon
Vendredi.
В
этой
гонке
между
Парижем
и
островом
Мон-Пятница.
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
écrit
ne
pas
déranger,
nid
d′amour!
Отель
в
Англии,
написано
"Не
беспокоить",
любовное
гнездышко!
Pour
une
vie
entière,
j'ai
repris
la
chambre
aux
lits
pleins
de
toujours
На
всю
жизнь
я
занял
комнату
с
полными
кроватями,
которые
всегда
были
Hôtel
d′Angleterre,
c'est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
в
Англии,
здесь
я
хотел
бы
переделать
свою
жизнь.
Hôtel
d'Angleterre,
j′ai
appris
à
faire
le
ménage
dans
mon
cœur
Отель
в
Англии,
я
научился
убирать
в
своем
сердце
Et
si
je
m′absente,
tant
pis,
je
garde
les
clefs
du
bonheur.
И
если
я
уйду,
тем
не
менее,
я
сохраню
ключи
от
счастья.
Hôtel
d'Angleterre,
c′est
ici
que
je
voudrais
refaire
ma
vie.
Отель
в
Англии,
здесь
я
хотел
бы
переделать
свою
жизнь.
Hôtel
d'Angleterre,
les
brouillards
s′enroulent
aux
fenêtres,
chaque
soir
Отель
в
Англии,
туманы
заволакивают
окна,
каждый
вечер
Hôtel
d'Angleterre,
c′est
Venise
qui
me
parle
en
bord
de
Tamise.
Отель
в
Англии-это
Венеция,
которая
разговаривает
со
мной
на
берегу
Темзы.
Hôtel
d'Angleterre,
Hôtel
d'Angleterre...
Отель
в
Англии,
отель
в
Англии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel ARMENGOT, Marc ESTEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.