Paroles et traduction Liane Foly - La vie ne m'apprend rien
Qui
ose
dire
qu'il
peut
m'apprendre
les
sentiments
Кто
осмелится
сказать,
что
может
научить
меня
чувствам
Ou
me
montrer
ce
qu'il
faut
faire
pour
être
grand
Или
покажи
мне,
что
нужно
делать,
чтобы
стать
великим
Qui
peut
changer
ce
que
je
porte
dans
mon
sang
Кто
может
изменить
то,
что
у
меня
в
крови
Qui
a
le
droit
de
m'interdire
d'être
vivant
Кто
имеет
право
запретить
мне
быть
живым
De
quel
côté
se
trouvent
les
bons
ou
les
méchants
На
чьей
стороне
хорошие
или
плохие
парни
Leurs
évangiles
ont
fait
de
moi
un
non
croyant
Их
Евангелия
сделали
меня
неверующим
La
vie
ne
m'apprend
rien
Жизнь
ничему
меня
не
учит
Je
voulais
juste
un
peu
parler,
choisir
un
train
Я
просто
хотел
немного
поговорить,
выбрать
поезд
La
vie
ne
m'apprend
rien
Жизнь
ничему
меня
не
учит
J'aimerais
tellement
m'accrocher,
prendre
un
chemin,
prendre
un
chemin
Я
бы
так
хотел
держаться,
идти
по
пути,
идти
по
пути
Mais
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
Но
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
Les
lois
ne
font
plus
les
hommes
mais
quelques
hommes
font
la
loi
Законы
больше
не
делают
людей,
но
некоторые
люди
делают
закон
Et
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
И
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
À
ceux
qui
croient
que
mon
argent
endort
ma
tête
Тем,
кто
считает,
что
мои
деньги
усыпляют
мою
голову
Je
dis
qu'il
ne
suffit
pas
d'être
pauvre
pour
etre
honnête
Я
говорю,
что
быть
бедным
недостаточно,
чтобы
быть
честным
Ils
croient
peut-être
que
la
liberté
s'achète
Возможно,
они
верят,
что
свободу
можно
купить
Que
reste
t-il
des
idéaux
sous
la
mitraille
Что
осталось
от
идеалов
под
обломками
Quand
leurs
prêcheurs
sont
à
l'abri
de
la
bataille
Когда
их
проповедники
в
безопасности
от
битвы
La
vie
des
morts
n'est
plus
sauvée
par
des
médailles
Жизни
погибших
больше
не
спасают
медали
La
vie
ne
m'apprend
rien
Жизнь
ничему
меня
не
учит
Je
voulais
juste
un
peu
parler,
choisir
un
train
Я
просто
хотел
немного
поговорить,
выбрать
поезд
La
vie
ne
m'apprend
rien
Жизнь
ничему
меня
не
учит
J'aimerais
tellement
m'accrocher
prendre
un
chemin,
prendre
un
chemin
Я
бы
так
хотел
держаться
за
себя,
идти
по
пути,
идти
по
пути
Mais
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
Но
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
Les
lois
ne
font
plus
les
hommes
mais
quelques
hommes
font
la
loi
Законы
больше
не
делают
людей,
но
некоторые
люди
делают
закон
Mais
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
Но
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
Et
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
И
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
Les
lois
ne
font
plus
les
hommes
mais
quelques
hommes
font
la
loi
Законы
больше
не
делают
людей,
но
некоторые
люди
делают
закон
Et
je
ne
peux
pas,
je
ne
sais
pas
et
je
reste
plantée
là
И
я
не
могу,
я
не
знаю,
и
я
остаюсь
сидеть
там
La
vie
ne
m'apprend
rien
Жизнь
ничему
меня
не
учит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.