Paroles et traduction Liane Foly - Les Yeux Doux (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yeux Doux (Live)
Нежные взгляды (Live)
Sans
rien
dire
les
pensées
se
lisent
Без
слов
мысли
читаются,
Sans
rien
dire
les
yeux
poétisent
Без
слов
глаза
говорят
стихами,
Comme
des
miroirs
le
reflet
de
nos
histoires
Как
зеркала,
отражают
наши
истории,
Sans
rien
dire
souvent
s'improvise
Без
слов
часто
импровизируется
Le
désir
lorsque
l'on
s'enlise
Желание,
когда
мы
погружаемся
Dans
un
regard
en
faisant
mine
de
se
voir
В
взгляд,
делая
вид,
что
видимся,
Nous
on
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
On
s'enverra
toujours
des
yeux
doux
Мы
всегда
будем
обмениваться
нежными
взглядами,
Pas
besoin
de
message
entre
nous
Не
нужны
сообщения
между
нами,
Nous
on
a
besoin
que
nos
cœurs
se
nouent
Нам
нужно,
чтобы
наши
сердца
сплелись,
Que
nos
sangs
se
métissent
et
s'avouent
Чтобы
наша
кровь
смешалась
и
призналась,
On
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
Et
qu'importe
la
couleur
des
masques
que
l'on
porte
И
неважно,
какого
цвета
маски
мы
носим,
Puisqu'on
frappe
ensemble
à
la
même
porte
Ведь
мы
стучимся
вместе
в
одну
и
ту
же
дверь,
Laissons
le
rideau
tomber
Пусть
занавес
падёт,
Et
qu'importe
puisque
les
sentiments
nous
transportent.
И
неважно,
ведь
чувства
нас
переносят.
Laissons
les
chanter
pour
ouvrir
les
portes
Пусть
они
поют,
чтобы
открыть
двери,
Et
laissons
les
clés
tomber
И
пусть
ключи
упадут,
Nous
on
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
On
s'enverra
toujours
des
yeux
doux
Мы
всегда
будем
обмениваться
нежными
взглядами,
Pas
besoin
de
message
entre
nous
Не
нужны
сообщения
между
нами,
Nous
on
a
besoin
que
nos
cœurs
se
nouent
Нам
нужно,
чтобы
наши
сердца
сплелись,
Que
nos
sangs
se
métissent
et
s'avouent
Чтобы
наша
кровь
смешалась
и
призналась,
On
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
{Instrumental}
{Инструментал}
Nous
on
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
On
s'enverra
toujours
des
yeux
doux
Мы
всегда
будем
обмениваться
нежными
взглядами,
Pas
besoin
de
message
entre
nous
Не
нужны
сообщения
между
нами,
Nous
on
a
besoin
que
nos
cœurs
se
nouent
Нам
нужно,
чтобы
наши
сердца
сплелись,
Que
nos
sangs
se
métissent
et
s'avouent
Чтобы
наша
кровь
смешалась
и
призналась,
On
se
reconnaîtra
n'importe
où
Мы
узнаем
друг
друга
где
угодно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Viennet, Eliane Falliex, Andre Manoukian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.