Paroles et traduction Liane Foly - Nuit halogène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit halogène
Halogen Night
Y
a
des
nuit
halogène,
où
les
souvenirs
s′allument
There
are
halogen
nights,
where
memories
light
up
On
n'veut
pas
qu′ils
s'éteignent
We
don't
want
them
to
go
out
Pourtant
ils
nous
consument
Yet
they
consume
us
Pour
sortir
de
l'impasse,
j′en
passe
et
de
meilleurs
To
get
out
of
the
dead
end,
I
spend
and
better
Faut
filer
dans
l′espace,
laisse
passer
les
rumeurs
We
must
go
into
space,
let
the
rumors
pass
Hihter
and
highter
aller
s'faire
voir
highter
Higher
and
higher,
go
get
highter
Je
me
coucherai
sur
la
lune
I
will
lie
down
on
the
moon
Et
je
te
regarderai
d′en
haut
And
I
will
watch
you
from
above
Et
s'il
y
a
de
la
brume
Je
m′achèterai
des
carreaux
And
if
there
is
fog
I
will
buy
tiles
Et
je
t'enverrai
des
pleurs
And
I
will
send
you
tears
Pour
ton
anniversaire
For
your
birthday
C′est
plus
beau
que
des
fleurs
It's
more
beautiful
than
flowers
Et
ça
coûte
moins
cher
And
it
costs
less
Un
grand
bouquet
de
larmes
plein
de
pétales
mouillés
A
big
bouquet
of
tears
full
of
wet
petals
Ça
a
au
moins
le
charme
de
ne
pas
s'arroser
It
has
at
least
the
charm
of
not
being
watered
Hihter
and
highter
aller
s'faire
voir
highter
Higher
and
higher,
go
get
highter
Et
cette
nuit
halogène
où
les
souvenirs
s′allument
And
this
halogen
night
where
memories
light
up
Je
ne
veux
pas
qu′ils
s'éteignent
I
don't
want
them
to
go
out
Pourtant
ils
me
consument
Yet
they
consume
me
A
ce
jeu-là
cheyenne
j′y
ai
laissé
des
plumes
In
this
game,
Cheyenne,
I've
lost
my
feathers
Je
me
coucherai
sur
la
lune
I
will
lie
down
on
the
moon
Et
je
te
regarderai
d'en
haut
And
I
will
watch
you
from
above
Et
s′il
y
a
de
la
brume
Je
m'achèterai
des
carreaux
And
if
there
is
fog
I
will
buy
tiles
Et
je
t′enverrai
des
pleurs
And
I
will
send
you
tears
Pour
ton
anniversaire
For
your
birthday
C'est
plus
beau
que
des
fleurs
It's
more
beautiful
than
flowers
Et
ça
coûte
moins
cher
And
it
costs
less
Je
me
coucherai
sur
la
lune
I
will
lie
down
on
the
moon
Et
je
te
regarderai
d'en
haut
And
I
will
watch
you
from
above
Et
s′il
y
a
de
la
brume
Je
m′achèterai
des
carreaux
And
if
there
is
fog
I
will
buy
tiles
Et
je
t'enverrai
des
pleurs
And
I
will
send
you
tears
Pour
ton
anniversaire
For
your
birthday
C′est
plus
beau
que
des
fleurs
It's
more
beautiful
than
flowers
Et
ça
coûte
moins
cher
And
it
costs
less
Je
me
coucherai
sur
la
lune
I
will
lie
down
on
the
moon
Et
je
te
regarderai
d'en
haut
And
I
will
watch
you
from
above
Et
s′il
y
a
de
la
brume
Je
m'achèterai
des
carreaux
And
if
there
is
fog
I
will
buy
tiles
Et
je
t′enverrai
des
pleurs
And
I
will
send
you
tears
Pour
ton
anniversaire
For
your
birthday
C'est
plus
beau
que
des
fleurs
It's
more
beautiful
than
flowers
Et
ça
coûte
moins
cher
And
it
costs
less
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Viennet, Andre Manoukian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.