Paroles et traduction Liane Foly - Tant pis si j'ai mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant pis si j'ai mal
So Much the Worse If I'm Hurt
Imprévisible
Unpredictable
Cette
attirance
indescriptible
This
indescribable
attraction
Bien
que
tu
sois
inaccessible
Although
you
are
inaccessible
Je
t′attendrai
incorrigible
I
will
wait
for
you
incorrigible
Cet
élan
dont
je
suis
coupable
This
passion
of
which
I
am
guilty
Comme
un
secret
insoupçonnable
Like
an
unsuspected
secret
De
plus
en
plus
indispensable
More
and
more
indispensable
Tant
Pis
Si
J'ai
Mal
So
Much
the
Worse
If
I'm
Hurt
Rien
ne
peut
détourner
mes
yeux
Nothing
can
divert
my
eyes
Viens,
dis-moi
que
j′existe
un
peu
Come,
tell
me
that
I
exist
a
little
Même
si
tu
ignores
encore
Even
if
you
still
don't
know
Quand
le
ciel
sera
d'
accord
When
the
sky
will
agree
Tu
m'aimeras
You
will
love
me
Irrésistible
Irresistible
Ton
air
moqueur
et
insensible
Your
mocking
and
insensitive
air
Tes
bleus
au
cur
imperceptibles
Your
imperceptible
blues
Tes
sentiments
incorruptibles
Your
incorruptible
feelings
Interminable
Interminable
Cette
comédie
inépuisable
This
inexhaustible
comedy
Au
scénario
inoubliable
With
an
unforgettable
scenario
Me
donne
un
rôle
insupportable
Gives
me
an
unbearable
role
Tant
Pis
Si
J′ai
Mal
So
Much
the
Worse
If
I'm
Hurt
Rien
ne
peut
détourner
mes
yeux
Nothing
can
divert
my
eyes
Viens,
dis-moi
que
j′existe
un
peu
Come,
tell
me
that
I
exist
a
little
Même
si
tu
l'ignores
encore
Even
if
you
still
don't
know
Quand
le
ciel
sera
d′accord
When
the
sky
will
agree
Rien
ne
peut
détourner
mes
yeux
Nothing
can
divert
my
eyes
Viens,
dis-moi
que
j'existe
un
peu
Come,
tell
me
that
I
exist
a
little
Même
si
tu
l′ignores
encore
Even
if
you
still
don't
know
Quand
le
ciel
sera
d'accord
When
the
sky
will
agree
On
s′aimera
We
will
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Falliex, Liane Foly, Herve Gourdikian, Jean Michel Beriat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.