Liane Foly - Tout Recommencer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liane Foly - Tout Recommencer




Allez, tu n′en reviendras pas
Давай, ты не вернешься.
Mais j'ai changé ma façon d′être
Но я изменил свой образ жизни
D'être aussi tigresse parfois
Быть иногда такой тигрицей
Que jalouse ou triste aux fenêtres
Ревнует ли она или грустит у окон
J'ai mis des pointillés aux lignes
Я пунктирной линии
Que je m′étais tracées, tu vois
Что я наметила, понимаешь?
La route est courbe et me fait signe
Дорога кривая и машет мне рукой.
Allez, tu n′en reviendras pas
Давай, ты не вернешься.
J'ai gommé un à un les traits
Я стирал черты лица один за другим.
De ce caractère qui me voit
Того характера, который видит во мне
Dormir seule sur le canapé
Спать одной на диване
Tu sais je pleure et pour de vrai
Ты знаешь, я плачу и по-настоящему
Sous mon pont Mirabeau à moi
Под моим мостом Мирабо мой
Il y a la scène que je connais
Есть сцена, которую я знаю
Est-ce que l′amour, comme les facteurs
Является ли любовь, как факторы
Ne sonne jamais, jamais deux fois
Никогда не звони, никогда дважды
A la même porte, j'ai peur
У той же двери я боюсь
De ne plus entendre ses pas
Чтобы больше не слышать его шагов
Est-ce que l′amour dans sa tournée
Будет ли любовь в ее туре
Pourrait à jamais m'oublier
Мог бы навсегда забыть меня
Allez, tu n′en reviendras pas
Давай, ты не вернешься.
Je collectionne les images
Я собираю картинки
Comme d'autres les petits soldats
Как и другие маленькие солдаты
Ou les aventures au passage
Или приключения в пути
Mais je n'échangerai pour rien
Но я ни за что не променяю
Le souvenir de tes yeux sur moi
Воспоминание о твоих глазах на мне
Et de ton corps contre le mien
И твое тело против моего.
Allez, tu n′en reviendras pas
Давай, ты не вернешься.
Je n′en veux qu'au ciel de ma chambre
Я хочу, чтобы это было только на небесах моей комнаты
Aux murs de mon homme-cinéma
У стен моего мужского кино
Qui jouent ce film qui nous ressemble
Кто играет в этом фильме, похожем на нас
Est-ce qu′un jour je pourrais aimer
Смогу ли я когда-нибудь полюбить
Quelqu'un qui ne serait pas toi
Кто-то, кто не был бы тобой
Est-ce qu′on peut tout recommencer
Можем ли мы начать все сначала?
Est-ce que l'amour, comme les facteurs
Является ли любовь, как факторы
Ne sonne jamais, jamais deux fois
Никогда не звони, никогда дважды
A la même porte, j′ai peur
У той же двери я боюсь
De ne plus entendre ses pas
Чтобы больше не слышать его шагов
Est-ce que l'amour dans sa tournée
Будет ли любовь в ее туре
Pourrait à jamais m'oublier
Мог бы навсегда забыть меня
Est-ce qu′un jour je pourrais aimer
Смогу ли я когда-нибудь полюбить
Quelqu′un qui ne serait pas toi
Кто-то, кто не был бы тобой
Est-ce qu'on peut tout recommencer ...
Мы можем начать все сначала ...
Est-ce qu′on peut tout recommencer?
Мы можем начать все сначала?





Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.