Paroles et traduction Liane Foly - Voler La Nuit (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voler La Nuit (Live)
Flying Through the Night (Live)
A
l'heure
où
la
nuit
s'éveille
When
night
awakens
Quand
la
lune
change
de
quartier
As
the
moon
changes
quarters
Dans
sa
robe
vermeille
In
her
scarlet
dress
Elle
nous
glisse
des
mots
de
passe
à
l'oreille
She
whispers
secrets
in
our
ears
Ailleurs
au
fin
fond
du
sommeil
Somewhere
in
the
depths
of
sleep
On
aperçoit
des
trésors
démons
et
des
merveilles
We
glimpse
hidden
treasures,
demons,
and
marvels
Il
en
faudra
des
efforts
pour
percer
le
mystère
qui
dort
It
will
take
effort
to
unravel
the
secrets
that
lie
dormant
Voler
la
nuit
des
rêves
fous
des
rêves
gris
Stealing
through
the
night,
dreams
both
delirious
and
gray
Plonger
sans
bruit
et
traverser
des
chemins
interdits
Diving
noiselessly,
traversing
forbidden
paths
Voler
la
nuit
des
rêves
fous
des
rêves
gris
Stealing
through
the
night,
dreams
both
delirious
and
gray
Se
souvenir
au
petit
matin
blême
Remembering
at
dawn
Des
solutions
données
à
nos
problèmes
The
solutions
to
our
troubles
Ailleurs
les
dunes
de
sel
Somewhere
the
dunes
of
salt
Et
les
plages
de
sucre
roux
brûlantes
au
soleil
And
beaches
of
scorching
brown
sugar
in
the
sunlight
Et
les
traces
que
je
suis
pas
à
pas
And
the
footprints
I
follow
step
by
step
Pour
sortir
du
tunnel
To
escape
the
darkness
J'entends
une
douce
voix
qui
m'appelle
I
hear
a
gentle
voice
calling
me
Qui
ne
parle
que
de
toi,
et
toi
qui
m'ensorcelle
Whispering
only
of
you,
you
who
bewitch
me
Et
qui
revient
chaque
lune
comme
une
dose
d'amour
nocturne
And
who
returns
with
each
moonbeam
like
a
nightly
dose
of
love
Voler
la
nuit
des
rêves
fous
des
rêves
gris
Stealing
through
the
night,
dreams
both
delirious
and
gray
Plonger
sans
bruit
et
traverser
des
chemins
interdits
Diving
noiselessly,
traversing
forbidden
paths
Voler
la
nuit
des
rêves
fous
des
rêves
gris
Stealing
through
the
night,
dreams
both
delirious
and
gray
Se
souvenir
au
petit
matin
blême
Remembering
at
dawn
Des
solutions
données
à
nos
problèmes
The
solutions
to
our
troubles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allioum Ba, Philippe Viennet, Eliane Falliex, Andre Manoukian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.