Paroles et traduction Lianie May - Pretoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
stadig
loop
ons
deur
die
pers
Jakarandas
So
calm
we
walk
through
the
press
Jacarandas
Die
bome
word
kaal
The
trees
go
bald
Pa
staar
na
die
beeld
van
ou
Botha
wat
reis
Pa
stares
at
the
statue
of
old
Botha
who
travels
Hy
wonder
was
bloed
soveel
werd
He
wonders
if
blood
was
worth
it
Soveel
jare
dra
hy
aan
die
naam
van
'n
plek
For
so
many
years
he
has
carried
the
name
of
a
place
Soveel
jare
moet
ons
nou
laat
gaan
For
so
many
years
now
we
must
let
go
Jy
was
nog
altyd
daar
You
have
always
been
there
Want
jy
lê
in
my
kluis
ek
noem
jou
my
huis
For
you
lie
in
my
safe
I
call
you
my
home
Ek
vergeet
nooit
jou
naam
I
never
forget
your
name
Wat
as
my
kind
my
vra
What
if
my
child
asks
me
Is
die
naam
dan
so
erg
so
bitter
en
sleg
Is
the
name
so
bad,
so
bitter
and
evil
Hoekom
gooi
jul
dit
weg
Why
do
you
throw
it
away
Genadig
staan
ons
by
oom
Paul
op
die
plein
Merciful
we
stand
by
Uncle
Paul
on
the
square
En
voel
klein,
God
het
ons
bewaar
And
feel
small,
God
saved
us
Maar
stadig
loop
trane
so
stil
deur
my
But
slowly
tears
run
so
quietly
through
me
Moeder
sy
vra
Mother
she
asks
En
wonder
was
ons
dan
niks
werd
And
wonders
if
we
were
worth
nothing
Soveel
jare
dra
sy
aan
die
naam
van
'n
plek
For
so
many
years
she
has
carried
the
name
of
a
place
Soveel
jare
moet
ons
nou
laat
gaan
For
so
many
years
now
we
must
let
go
Jy
was
nog
altyd
daar
You
have
always
been
there
Want
jy
lê
in
my
kluis
ek
noem
jou
my
huis
For
you
lie
in
my
safe
I
call
you
my
home
Ek
vergeet
nooit
jou
naam
I
never
forget
your
name
Wat
as
my
kind
my
vra
What
if
my
child
asks
me
Is
die
naam
dan
so
erg
so
bitter
en
sleg
Is
the
name
so
bad,
so
bitter
and
evil
Hoekom
gooi
jul
dit
weg
Why
do
you
throw
it
away
En
ek
weet
dat
die
land
moet
bestaan
And
I
know
that
the
country
must
exist
Maar
dit
maak
soveel
mense
seer
But
it
hurts
so
many
people
As
al
daai
ou
name
vergaan
When
all
those
old
names
pass
away
Pretoria,
Pretoria
ek
vergeet
nooit
jou
naam
Pretoria,
Pretoria
I
never
forget
your
name
Jy
was
nog
altyd
daar
You
have
always
been
there
Want
jy
lê
in
my
kluis
ek
noem
jou
my
huis
For
you
lie
in
my
safe
I
call
you
my
home
Ek
vergeet
nooit
jou
naam
I
never
forget
your
name
Wat
as
my
kind
my
vra
What
if
my
child
asks
me
Is
die
naam
dan
so
erg
so
bitter
en
sleg
Is
the
name
so
bad,
so
bitter
and
evil
Hoekom
gooi
jul
dit
weg
Why
do
you
throw
it
away
Is
die
naam
dan
so
erg
so
bitter
en
sleg
Is
the
name
so
bad,
so
bitter
and
evil
Hoekom
gooi
jul
dit
weg
Why
do
you
throw
it
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Vorster, Sean Else
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.