Lianna - Para Adelante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lianna - Para Adelante




Para Adelante
Вперед
Yo ya lo tengo claro
Я уже все для себя решила,
Cualquier cosa podría pasar
Что угодно может случиться.
Y no si tenga otra oportunidad
И я не знаю, будет ли у меня другой шанс,
Sólo esta vida que es la mía
Только эта жизнь, которая моя.
Y voy a hacer todo lo que ves
И я буду делать все, что ты видишь,
Sólo lo que quiero ser
Только то, кем я хочу быть.
Yo ta lo tengo claro
Я уже все для себя решила,
Cualquier cosa podía pasar
Что угодно может случиться.
Y no si tenga otra oportunidad
И я не знаю, будет ли у меня другой шанс,
Sólo esta vida que es la mía
Только эта жизнь, которая моя.
Y voy a hacer todo lo que ves
И я буду делать все, что ты видишь,
Sólo lo que quiero ser
Только то, кем я хочу быть.
Mírame de frente y dime lo que sientes
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты чувствуешь.
No si pueda esperarte para siempre
Не знаю, смогу ли я ждать тебя вечно.
Te quiero a ti, aquí
Я хочу тебя, здесь.
Ya ves que todo el
Ты же видишь, что всякий,
Que no sabe lo que quiere
Кто не знает, чего хочет,
No puede merecer lo que tiene
Не может заслужить то, что имеет.
Y no puedo esperarme pues yo voy para adelante
И я не могу ждать, ведь я иду вперед,
Para adelante no más (Bis2)
Только вперед (2 раза).
Que quieres
Чего ты хочешь?
Que escondes tú, que no puede salir
Что ты скрываешь, что не можешь высказать?
Acaso ser sincero no es parte de ti
Разве быть искренним - это не часть тебя?
Y no cómo puedes
И я не знаю, как ты можешь
Ignorar esta realidad sólo para no pensar
Игнорировать эту реальность, лишь бы не думать.
Sin la respuesta sin la solución
Без ответа, без решения,
Un instante que vino y tomo su camino
Мгновение, которое пришло и ушло своим путем.
Error o acierto, dulce momento
Ошибка или удача, сладкий момент.
Qué pasará cuando nos hable el tiempo
Что будет, когда время нам все расскажет?
Ya ves que todo el
Ты же видишь, что всякий,
Que no sabe lo que quiere
Кто не знает, чего хочет,
No puede merecer lo que tiene
Не может заслужить то, что имеет.
Y no puedo esperarme pues yo voy para adelante
И я не могу ждать, ведь я иду вперед,
Para adelante no más
Только вперед.





Writer(s): Juan Alfredo Guiller Baleiron, Diego Jose Blanco, Fernando Javier Luis Hortal, Guillermo Luis Valentinis, Gaston Goncalves, Horacio Ruben Ricard Avendano, Marcelo Carlos Blanco, Ariel Fernando Raiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.