Paroles et traduction Lianna - Para Adelante
Yo
ya
lo
tengo
claro
Я
уже
все
для
себя
решила,
Cualquier
cosa
podría
pasar
Что
угодно
может
случиться.
Y
no
sé
si
tenga
otra
oportunidad
И
я
не
знаю,
будет
ли
у
меня
другой
шанс,
Sólo
esta
vida
que
es
la
mía
Только
эта
жизнь,
которая
моя.
Y
voy
a
hacer
todo
lo
que
ves
И
я
буду
делать
все,
что
ты
видишь,
Sólo
lo
que
quiero
ser
Только
то,
кем
я
хочу
быть.
Yo
ta
lo
tengo
claro
Я
уже
все
для
себя
решила,
Cualquier
cosa
podía
pasar
Что
угодно
может
случиться.
Y
no
sé
si
tenga
otra
oportunidad
И
я
не
знаю,
будет
ли
у
меня
другой
шанс,
Sólo
esta
vida
que
es
la
mía
Только
эта
жизнь,
которая
моя.
Y
voy
a
hacer
todo
lo
que
ves
И
я
буду
делать
все,
что
ты
видишь,
Sólo
lo
que
quiero
ser
Только
то,
кем
я
хочу
быть.
Mírame
de
frente
y
dime
lo
que
sientes
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
чувствуешь.
No
sé
si
pueda
esperarte
para
siempre
Не
знаю,
смогу
ли
я
ждать
тебя
вечно.
Te
quiero
a
ti,
aquí
Я
хочу
тебя,
здесь.
Ya
ves
que
todo
el
Ты
же
видишь,
что
всякий,
Que
no
sabe
lo
que
quiere
Кто
не
знает,
чего
хочет,
No
puede
merecer
lo
que
tiene
Не
может
заслужить
то,
что
имеет.
Y
no
puedo
esperarme
pues
yo
voy
para
adelante
И
я
не
могу
ждать,
ведь
я
иду
вперед,
Para
adelante
no
más
(Bis2)
Только
вперед
(2
раза).
Que
quieres
tú
Чего
ты
хочешь?
Que
escondes
tú,
que
no
puede
salir
Что
ты
скрываешь,
что
не
можешь
высказать?
Acaso
ser
sincero
no
es
parte
de
ti
Разве
быть
искренним
- это
не
часть
тебя?
Y
no
sé
cómo
puedes
И
я
не
знаю,
как
ты
можешь
Ignorar
esta
realidad
sólo
para
no
pensar
Игнорировать
эту
реальность,
лишь
бы
не
думать.
Sin
la
respuesta
sin
la
solución
Без
ответа,
без
решения,
Un
instante
que
vino
y
tomo
su
camino
Мгновение,
которое
пришло
и
ушло
своим
путем.
Error
o
acierto,
dulce
momento
Ошибка
или
удача,
сладкий
момент.
Qué
pasará
cuando
nos
hable
el
tiempo
Что
будет,
когда
время
нам
все
расскажет?
Ya
ves
que
todo
el
Ты
же
видишь,
что
всякий,
Que
no
sabe
lo
que
quiere
Кто
не
знает,
чего
хочет,
No
puede
merecer
lo
que
tiene
Не
может
заслужить
то,
что
имеет.
Y
no
puedo
esperarme
pues
yo
voy
para
adelante
И
я
не
могу
ждать,
ведь
я
иду
вперед,
Para
adelante
no
más
Только
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Alfredo Guiller Baleiron, Diego Jose Blanco, Fernando Javier Luis Hortal, Guillermo Luis Valentinis, Gaston Goncalves, Horacio Ruben Ricard Avendano, Marcelo Carlos Blanco, Ariel Fernando Raiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.