Liaze - Gegend Ohne Farbe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liaze - Gegend Ohne Farbe




Gegend Ohne Farbe
Colorless Area
Du hast ganz schön große Träume
You have some pretty big dreams
Für so eine kleine Gegend
For such a small area
In der du dich treibst
Where you hang out
Menschenmengen in Arenen
Crowds of people in arenas
Spiegeln sich bei kaltem Regen
Reflect in the cold rain
In dem nassen Asphalt
On the wet asphalt
Ich hab jetzt alles was ich wollte
I have everything I wanted now
Und der Jibbit den ich smoke
And the Jibbit I smoke
Schmeckt nach "tut mir nicht leid"
Tastes like "I'm sorry"
Du hast ganz schön große Träume
You have some pretty big dreams
Für so eine kleine Gegend in der du dich treibst
For such a small area where you hang out
Glaub mir morgen schreien sie meinen Namen.
Believe me tomorrow they will scream my name.
Selfmade Money und die Fresse auf Plakaten.
Selfmade Money and the face on billboards.
Ich hab es doch gesagt
I told you so
Der Shit ist heut' real
The shit is real today
Und heute hör ich sie nur sagen:
And today I only hear them say:
Der Junge aus der Gegend ohne Farbe
The boy from the colorless area
Hat jedem gezeigt
Showed everyone
Dass es einfach so geht
That it's just that easy
Ich seh' bröckelnde Fassaden
I see crumbling facades
Nicht der selbe Kreis
Not the same circle
Wenn ich mich einmal umdrehe
When I turn around once
Ist das der Preis den ich zahle?
Is this the price I pay?
Alles voller Geister, kannst du sie auch sehen?
Everything is full of ghosts, can you see them too?
Der Junge aus der Gegend ohne Farbe
The boy from the colorless area
(Der Junge aus der Gegend ohne Farbe)
(The boy from the colorless area)
Du hast ganz schön große Träume
You have some pretty big dreams
Für so einen Haufen Elend in dem du dich treibst
For such a heap of misery where you hang out
Meine müden Augen träge
My tired eyes are sluggish
Und von Gott fällt eine Träne auf den nassen Asphalt
And a tear falls from God onto the wet asphalt
Wozu all die Pläne? Wenn ich das Ende der Geschichte nicht weiss
What are all these plans for? If I don't know the end of the story
Du kommst nicht aus meiner Gegend
You're not from my neighborhood
Auch wenn du es dir schön redest bleibt es immer noch gleich
Even if you talk yourself into it, it's still the same
Doch glaub mir morgen schreien sie meinen Namen.
But believe me tomorrow they will scream my name.
Selfmade Money und die Fresse auf Plakaten
Selfmade Money and the face on billboards
Ich hab es doch gesagt
I told you so
Der Shit ist heut' real
The shit is real today
Und heute hör ich sie nur sagen
And today I only hear them say
Doch glaub mir morgen schreien sie meinen Namen.
But believe me tomorrow they will scream my name.
Selfmade Money und die Fresse auf Plakaten
Selfmade Money and the face on billboards
Ich hab es doch gesagt
I told you so
Der Shit ist heut' real
The shit is real today
Und heute hör ich sie nur sagen
And today I only hear them say
Der Junge aus der Gegend ohne Farbe
The boy from the colorless area
Hat jedem gezeigt
Showed everyone
Dass es einfach so geht
That it's just that easy
Ich seh' bröckelnde Fassaden
I see crumbling facades
Nicht der selbe Kreis
Not the same circle
Wenn ich mich einmal umdrehe
When I turn around once
Ist das der Preis den ich zahle?
Is this the price I pay?
Alles voller Geister, kannst du sie auch sehen?
Everything is full of ghosts, can you see them too?
Der Junge aus der Gegend ohne Farbe
The boy from the colorless area
(Der Junge aus der Gegend ohne Farbe)
(The boy from the colorless area)





Writer(s): Justin Grinberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.