Paroles et traduction Liber & Alicja Wegorzewska - Pozegnanie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proszę,
wnoszę
pozew
o
rozstanie.
Прошу,
я
подаю
на
развод.
Głosem
serca
niosę.
Голосом
сердца
несу.
To
pożegnanie.
Это
прощание.
W
ciszę
pancerną
zamknę
ostatnie
zdanie.
В
броню
тишины
заключу
последнее
слово.
Melodia
- żadnych
słów.
Мелодия
- никаких
слов.
Infantylnych
porównań,
Инфантильных
сравнений,
Liryczny
bluszcz
Лирический
плющ
Nie
obrośnie
cierpienia,
Не
оплетет
страдания,
Znaczenia
słowa
ból.
Значение
слова
боль.
A
kilometry
bajek
czytanych
nam
do
poduszki.
А
километры
сказок,
читаемых
нам
перед
сном.
Nie
uśpią
tej
przeraźliwej
pustki.
Не
усыпят
эту
ужасную
пустоту.
Nie
wyłamią
tej
stalowej
klatki
- próżni.
Не
сломают
эту
стальную
клетку
- пустоту.
Tej
ogromnej,
okropnej
prawdy
- ściany
różnic.
Эту
огромную,
ужасную
правду
- стены
различий.
Między
nami
chłodnych
nocy
- między
dniami.
Между
нами
холодных
ночей
- между
днями.
Braku
sygnału
między
zmysłami.
Отсутствие
связи
между
чувствами.
Kumulacja
niepowodzeń
kontra
żal.
Накопление
неудач
против
сожаления.
Żegnam
się
zimno,
Я
прощаюсь
холодно,
Odchodzę
w
siną
dal.
Ухожу
в
синюю
даль.
Czuję
się
dziwnie
błogo,
Я
чувствую
себя
странно
спокойно,
I
mam
naiwną
pewność,
И
у
меня
наивная
уверенность,
Że
Twe
serce
nie
pójdzie
ze
mną.
Что
твое
сердце
не
пойдет
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Spychala, Marcin Piotrowski, Sylwia Grzeszczak
Album
Duety
date de sortie
17-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.