Liber - Bóg jest sędzia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liber - Bóg jest sędzia




Bóg jest sędzia
God is the Judge
Bog jest sedzia
God is the judge
Ref:
Chorus:
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A togi latwo uszyc ubrac
And robes are easy to sew and wear
Wrozyc drugim wolna wizje jutra
To predict others' visions of tomorrow is free
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A uczniowie Bogu chca dorownac
And disciples want to equal God
Bog jest sedzia
God is the judge
A nie problem jest grzebac komus w aktach
And it's no problem to dig into someone's files
Stawiac brudne nuty w cudzych taktach(tak tak... zycie wyglada)
To put dirty notes in other people's bars (yeah yeah... that's how life looks)
1.
1.
Bog jest sedzia, a togi latwo uszyc jest
God is the judge, and robes are easy to sew
Co to za ziom?
Who is this dude?
Skad sie wzial?
Where did he come from?
Rozpoznaj mnie.
Recognize me.
Z klubu sprzedawczykow, szykuj stryczek i sucha gala
From the club of sellers, prepare the noose and dry gala
Chce slyszec wyrok
I want to hear the verdict
(Chodz) chodz smialo
(Come on) come boldly
Bedziesz mogl mnie sadzic
You will be able to judge me
Wysaczyc krew
Drain my blood
I szpik
And marrow
Wielkopolanie - jestem jednym z nich
Wielkopolanie - I am one of them
Z tych
Of those
Zlych patriotow
Evil patriots
Jestes gotow?
Are you ready?
Zetnij!
Cut it off!
Strach Cie pozre jak ofiarne kozle tylko szepnij!
Fear will devour you like a sacrificial goat, just whisper!
¦wiety ten co sadzi zlych i swietnych
Holy is he who judges the wicked and the righteous
Oddalony o miliony lat swietlnych
Millions of light years away
On jest dla jednych swieta tradycja, a dla drugich jest jedna wielka fikcja
For some He is a holy tradition, for others He is one big fiction
I opozycja
And opposition
Jeszcze inni mowia, ze Go widzieli
Still others say they have seen Him
A masa jest tych ktorzy by chcieli
And there are many who would like to
Sie w te role wcielic
Take on this role
I stac sie sedzia, z checia z intencja zla oddac sie ingerencjom w cudzy swiat
And become a judge, willingly with evil intention to indulge in interventions in someone else's world
Ref:
Chorus:
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A togi latwo uszyc ubrac
And robes are easy to sew and wear
Wrozyc drugim wolna wizje jutra
To predict others' visions of tomorrow is free
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A uczniowie Bogu chca dorownac
And disciples want to equal God
Bog jest sedzia
God is the judge
Stawiac brudne nuty w cudzych taktach(tak tak... zycie wyglada)
To put dirty notes in other people's bars (yeah yeah... that's how life looks)
2.
2.
W cudzy swiat
Into someone else's world
Wdeptuja brudnym butem
They step with a dirty boot
Zadni skarbow miesa naszych skalpow i futer
Not any treasure of the flesh of our scalps and furs
Zdezerterowac czy czestowac srutem
To desert or to treat with buckshot
Wyjac sztucer
Take out the rifle
Niech wyja teraz przy mej sztuce(tak)
Let them explain now with my art (yes)
Niech im oczy krew napelni
Let their eyes fill with blood
Gdy w ksiezyca pelni przybeda by mnie zgnebic
When they come in the full moon to crush me
By mnie stepic i narzucic kanon
To trample me and impose the canon
Udaremnic moj plan jak sedziowie tutaj stana
To thwart my plan as judges stand here
Stanowia prawo a sami w lewo pojda
They make the law and they themselves will go left
Piszac bujde za bujda z wyobraznia bujna
Writing bullshit after bullshit with a lush imagination
My z psychika czujna trzezwo rozumujac
We, with a vigilant psyche, soberly reasoning
Nie dajmy sie w ich paranoje ujac
Let's not get caught up in their paranoia
Czuja nas
They feel us
Targna, na niewinnosc skacza!
They pull, they jump on innocence!
Dobro i prawilnosc - ale co te slowa znacza?
Good and righteousness - but what do these words mean?
Wiem!
I know!
Sam od siebie
From myself
Od matki ojca
From mother and father
Choc daleko od wzorca i ty tez zrzuc toge
Though far from the model, you too throw off the robe
Ref:
Chorus:
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A togi latwo uszyc ubrac
And robes are easy to sew and wear
Wrozyc drugim wolna wizje jutra
To predict others' visions of tomorrow is free
Bog jest sedzia,
God is the judge,
A uczniowie Bogu chca dorownac
And disciples want to equal God
Bog jest sedzia
God is the judge
A nie problem jest grzebac komus w aktach
And it's no problem to dig into someone's files
Stawiac brudne nuty w cudzych taktach(tak tak... zycie wyglada)
To put dirty notes in other people's bars (yeah yeah... that's how life looks)
3.
3.
Zrzuc toge!
Throw off the robe!
Wez oddech, odpocznij
Take a breath, rest
Zajmij sie soba
Take care of yourself
Sady zostaw wyroczni i Bogom
Leave the courts to oracles and Gods
Bo latwo zjesc wlasny ogon
Because it's easy to eat your own tail
Kto sie nie dal a kto sie sprzedal drogo
Who did not give and who sold out dearly
To jak pogon za skandalami miedzy sasiadami z osiedla
It's like chasing scandals between neighbors from the estate
Miedzy krewnymi zywionymi na bredniach
Between relatives fed on nonsense
Chec osadzenia innych jest powszednia
The desire to judge others is commonplace
Wiarygodnosc sedziow bywa srednia (bywa srednia)
The credibility of judges is average (is average)





Writer(s): Dominik Grabowski, Marcin Piotrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.