Liber - Gramy Do Konca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liber - Gramy Do Konca




Z tysięcy serc, płynie śpiew,
Из тысяч сердец течет пение,
Chorągwie na wiatr, bo to dzień,
Знамена на ветру, потому что это день,
Zwycięstwa i chwały, zwycięstwa i chwały,
Победы и славы, победы и славы,
Z tysięcy serc, płynie śpiew.
Из тысяч сердец доносится пение.
Gramy do końca (do końca, do końca),
Играем до конца (до конца,до конца),
To chwila na którą czeka się od zawsze,
Это момент, которого всегда ждут,
Ci ludzie sektory i ci robieni w plazme,
Эти люди секторы и те, которые превращаются в плазму,
To dla jednych i drugich ważne,
Это важно для тех и других,
Magia futbolu, spory, przyjaźnie,
Магия футбола, споры, дружба,
Strzał i gol, gazet pierwsze strony, stadiony świata,
Выстрел и гол, заголовки первых страниц, стадионы мира,
Szacunek, sława, kasa, pierwsza klasa,
Уважение, слава, деньги, первый класс,
Strzał i gol, wirtuozja, cios nie do obrony,
Выстрел и гол, виртуозность, удар непреодолимый,
Takie proste, chodź, spróbuj, pomyśl,
Так просто, давай, попробуй, подумай,
Mistrzowskie gole, to potrafią oni,
Чемпионские голы, это они могут,
My wspieramy ich dzielnie, browar w dłoni,
Мы поддерживаем их храбро, пивоварня в руке,
To jest jak religia, żony płaczą w domach,
Это как религия, жены плачут в домах,
To jak głośny romans, równia pochyła, stroma,
Это похоже на громкий роман, равнина наклонная, крутая,
Strzelam, jak wódka i papieros,
Я стреляю, как водка и сигарета,
Testosteron, walka, litości zero,
Тестостерон, борьба, жалость ноль,
Sytuacja nie jest prosta, gramy do końca,
Ситуация не простая, играем до конца,
Do póki brzmi, hymnu śpiew,
Пока звучит, гимн поет,
Nie skończył się mecz, piłka w grze,
Не закончился матч, мяч в игре,
Gramy do końca, gramy do końca,
Играем до конца, играем до конца,
..., piękny gol,
..., прекрасный гол,
Panowie zostało dużo czasu, wszystko przed nami,
Господа, у нас много времени, все впереди.,
Nic nie jest stracone, Gramy o chwałę, Gramy o honor,
Ничего не потеряно, мы играем за славу, мы играем за честь,
Gramy o historię dla każdego z was.
Мы играем за историю для каждого из вас.
Napięcie rośnie, w szatni ostatni trening,
Напряжение растет, в раздевалке последняя тренировка,
Skupieni od tylu minut nie zwyciężeni,
Сосредоточенные с тыла минуты не побеждали,
To nie przypadek, gryziemy trawę,
Это не случайно, мы кусаем траву,
Lepiej grać o sławę, czy patrzeć, grzać ławę, (strzał)
Лучше играть за славу, или смотреть, согревать скамью, (выстрел)
Ja chce i pach, 1-0, ubrać dychę na plecy jak Del Piero,
Я хочу и подмышки, 1-0, одеть десятку на спину, как Дель Пьеро,
Wziąć na siebie ciężar gry,
Взять на себя бремя игры,
Najlepiej razy trzy, teraz ty,
Желательно три раза, теперь вы,
Najlepiej razy trzy, teraz ty,
Желательно три раза, теперь вы,
Najlepiej razy trzy, teraz ty.
Лучше всего три раза, теперь ты.





Writer(s): Marek Kruszynski, Piotr Broda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.