Liber - Skarby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liber - Skarby




Wszystko kręci się jak pozytywka
Все вращается, как музыкальная шкатулка
W kółko ta sama melodia...
Одна и та же мелодия снова и снова...
Tak to się kręci, pobudka, marsz do robót
Вот так все крутится, просыпайся, марш к работам.
Akordy, nadgodziny
Аккорды, сверхурочные
Bez ZUSu, bez wolnych sobót
Без Зуса, без свободных субботников
Zamknięty obwód, w różnym wieku chłopów
Замкнутый периметр, разного возраста крестьян
Opór! Budowlanka obóz Robocopów
Сопротивление! Строительная площадка-лагерь Робокопов
Połowa bez rokowań
Половина без переговоров
Na dachach zabudowań
На крышах зданий
Chcą coś zaplanować, chcę coś wyprostować
Они хотят что-то спланировать, я хочу что-то исправить
Zobacz, z rusztowań szczytu nie widać drogi do profitu
Смотрите, с эшафота вершины не видно дороги к перку
Bez sprytu! Nie widać rent, nie widać emerytur
Без хитрости! Не видно пенсий, не видно пенсий
Na tym rysunku zero szacunku, zero ubezpieczeń
На этом рисунке нулевая оценка, нулевая страховка
Wypłaty cięte jak skretche, jak głowy ścięte mieczem
Жалованье рубят, как скретчи, как головы рубят мечом
Anorektyczna kieszeń, stos wyrzeczeń
Анорексический карман, куча отречений
Bez urlopów i wycieczek
Без отпусков и экскурсий
Ospali! Ich praca nie pozwala pospać
Вялые! Их работа не дает спать
Eliminowani! Los nierówno rozdał
Eliminowani! Судьба неравнодушна
Niektórzy nie zdolni, by wziąć duży rozmach
Некоторые не способны принять большой импульс
Niektórzy nie chcą wiedzieć
Некоторые не хотят знать
Zamiast leżeć stanąć można w pionie
Вместо того, чтобы лежать, вы можете стоять вертикально
A ci co mają chęci, ich szansa tonie
А те, у кого есть желания, их шанс тонет
Stworzeni, żeby żyć w ogonie
Созданы, чтобы жить в хвосте
Gryząc kromkę chleba gdzieś w wagonie
Кусая кусок хлеба где-то в вагоне
Popadając w agonię
Впадая в агонию
Pogoda dla bogaczy nie jest po ich stronie
Погода для богатых не на их стороне
Ale nie wszyscy
Но не все
Nie każdy tutaj wystygł, chociaż
Не все здесь остыли, хотя
Gaża statysty nie wystarcza na żywot zajebisty
Марлевой статистики недостаточно для жизни
Bywa chłodno, zmarzną dłonie, ale nie zamarznie godność
Бывает холодно, руки мерзнут, но достоинство не замерзает
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
Когда нас разбудит звук разбитого стекла
Gdy przejdą fosę i dorwą się do bram
Когда они пройдут ров и доберутся до ворот
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас
Gdy wzrok przesłoni gęsta mgła
Когда зрение затуманивается густым туманом
Mamy swoje skarby
У нас есть свои сокровища
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас
Tniesz zmęczonym autem polską szosę, a w głowie bitwa
Ты режешь усталую машину польской дороги, а в голове битва
Rzeczywistość nie jest aksamitna, gonitwa
Реальность не бархат, погоня
Żeby tu wytrwać odsuniesz od pyska dzieci
Чтобы выстоять здесь, вы оттолкнете от морды детей
Potomkowie ludzi bez nazwiska, bez pozycji
Потомки людей без фамилии, без должности
Skryci, gdy się nie ma czym poszczycić
Тайные, когда нечем гордиться
Młody dostaje psychiczny wycisk od koleżków
Молодой получает психическое выдавливание от приятелей
Którzy mają dzianych rodziców
У кого есть вязаные родители
Co się starają, o to jak ich w mieście postrzegają
Что они стараются, как их в городе воспринимают
Za rasę wyższą, wywyższą przez dorobek
За высшую расу, возвышает по достижению
Ojciec nosi sztywno kark i uniesioną głowę
Отец носит жесткую шею и приподнятую голову
I twarz kamienną, i szyderczy uśmiech
И лицо каменное, и насмешливая улыбка
Świni przy korycie od niego nie odróżnię! I bywa różnie
Свиньи у корыта от него не отличить! И бывает по-разному
Ale nie przesadź w interesach, w roli prezesa, nowobogackiego szefa
Но не переусердствуйте в бизнесе, в роли президента, нувориша босса
Który się znalazł w swoich wymarzonych strefach
Который оказался в зонах своей мечты
Na głównym forum, gdy na mszy wymienia się sponsorów i dobrodziei
На главном форуме, когда на мессе упоминаются спонсоры и доброхоты
I złodziei, co od poniedziałku przeczą swej idei
И воров, которые с понедельника противоречат своей идее
Ej! Robactwo robi na twej glebie! Znają ciebie ludzie
Эй! Паразиты на твоей почве! Тебя знают люди
Tylko to łączy mnie i ciebie, ale miej świadomość
Это единственное, что связывает меня и тебя, но знай это
Dla nich jesteś nikim, sprawiedliwość dorwie cię jak wiking
Для них ты никто, справедливость достанется тебе, как викинг
Weź od córki płytę, posłuchaj tej muzyki
Возьмите у дочери этот диск, послушайте эту музыку
Kiedy ci wlecą po długi panowie z ciemnej bryki i wszystko wezmą
Когда те влетят за долгами в темную тачку и все заберут
My mamy coś, co zostanie na pewno, skarby, których nie dosięgną
У нас есть то, что обязательно останется, сокровища, которых они не достигнут
To skarby, których nie dosięgną
Это сокровища, до которых они не дотянутся
Skarby, których nie dosięgną
Сокровища, до которых они не дотянутся
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
Когда нас разбудит звук разбитого стекла
Gdy przejdą fosę i dorwą się do bram
Когда они пройдут ров и доберутся до ворот
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас
Gdy wzrok przesłoni gęsta mgła
Когда зрение затуманивается густым туманом
Mamy swoje skarby
У нас есть свои сокровища
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
Когда нас разбудит звук разбитого стекла
Gdy przejdą fosę i dorwą się do bram
Когда они пройдут ров и доберутся до ворот
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас
Gdy wzrok przesłoni gęsta mgła
Когда зрение затуманивается густым туманом
Mamy swoje skarby
У нас есть свои сокровища
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
У нас есть то, что они не заберут у нас





Writer(s): Piotrowski Marcin Pawel, Szewczuk Krzysztof Ireneusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.