Libera - Three Ravens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Libera - Three Ravens




Three Ravens
Три ворона
There were three ravens sat on a tree
На дереве сидели три ворона,
Down a down, hey down, down a down
Даун, даун, хей даун, даун, даун,
They were as black might be
Чернее ночи оперение их.
With a down, down, down
Даун, даун, даун.
The one of them said to his mate
Один другому ворону сказал:
"Where shall we our breakfast take?"
"Где же нам позавтракать сейчас?"
With a down, derry, derry down, down
Даун, дерри, дерри даун, даун.
Down in yonder green field
Там, на зеленом поле,
Down a down, hey down, down a down
Даун, даун, хей даун, даун, даун,
Their lies a knight slain under his shield
Лежит убитый рыцарь под щитом.
With a down, down, down
Даун, даун, даун.
His hounds they lie down at his feet
У ног его лежат его гончие,
So well they do their master keep
Верно хозяина стерегут.
With a down, derry, derry down, down
Даун, дерри, дерри даун, даун.
His hawks they fly so eagerly
Его соколы так резво парят,
Down a down, hey down, down a down
Даун, даун, хей даун, даун, даун,
No other fowl dare him come nigh
Никто из птиц к нему не смеет подлететь.
With a down, down, down
Даун, даун, даун.
Down there comes a fallow doe
Идет к нему лань полевая,
As heavy with young as she might go
Бременна, сколько может выносить.
With a down, derry, derry down, down
Даун, дерри, дерри даун, даун.
She lifted up his bloody head
Она подняла окровавленную голову,
Down a down, hey down, down a down
Даун, даун, хей даун, даун, даун,
And kissed his wounds that were so red
И целовала раны, что так алели.
With a down, down, down
Даун, даун, даун.
She got him up upon her back
Она подняла его на спину,
And carried him to earthen lake
И понесла к земному озеру.
With a down, derry, derry down, down
Даун, дерри, дерри даун, даун.
She buried him before the prime
Она похоронила его до полудня,
A derry
Дерри,
She was dead herself ere even-song time
А сама умерла до вечерней песни.
God send every gentleman
Бог даст каждому дворянину
Such hawks, such hounds, and such leman
Таких соколов, таких гончих и такую возлюбленную.





Writer(s): Libera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.