Paroles et traduction Libera - Wexford Carol
Wexford Carol
Рождественский гимн Уэксфорда
Ó,
tagaig'
uile
is
adhraigí
О,
идите
все
и
поклонитесь
An
leanbh
cneasta
sa
chró
'na
luí
Прекрасному
младенцу,
лежащему
в
яслях
Is
cuimhnígí
ar
ghrá
an
Rí
И
помните
о
любви
Царя,
A
thug
dár
saoradh
anocht
an
Naí
Который
послал
нам
этой
ночью
Спасителя.
Good
people
all,
this
Christmas
time
Добрый
люд,
в
это
Рождество
Consider
well
and
bear
in
mind
Вспомните
и
задумайтесь
What
our
good
God
for
us
has
done
О
том,
что
для
нас
сделал
наш
добрый
Бог,
In
sending
his
beloved
son
Послав
своего
возлюбленного
сына.
With
Mary
holy
we
should
pray
С
пресвятой
Девой
Марией
мы
должны
молиться
To
God
with
love
this
Christmas
Day
Богу
с
любовью
в
этот
день
Рождества
In
Bethlehem
upon
that
morn
В
Вифлееме
в
то
утро
There
was
a
blessed
Messiah
born
Родился
благословенный
Мессия.
Near
Bethlehem
did
shepherds
keep
Близ
Вифлеема
пастухи
сторожили
Their
flocks
of
lambs
and
feeding
sheep
Свои
стада
ягнят
и
овец,
To
whom
God's
angel
did
appear
Перед
которыми
предстал
Ангел
Божий,
Which
put
the
shepherds
in
great
fear
Что
повергло
пастухов
в
великий
страх.
Prepare
and
go,
the
angels
said
"Приготовьтесь
и
идите,
- сказали
ангелы,
-
To
Bethlehem,
be
not
afraid
В
Вифлеем,
не
бойтесь,
For
there
you'll
find,
this
happy
morn
Ибо
там
вы
найдете
в
это
радостное
утро
A
princely
babe,
sweet
Jesus,
born
Родившегося
младенца
княжеского
рода,
милого
Иисуса".
With
thankful
heart
and
joyful
mind
С
благодарным
сердцем
и
радостным
сердцем
The
shepherds
went
the
babe
to
find
Пастухи
отправились
искать
младенца,
And
as
God's
angel
had
foretold
И
как
предсказывал
Ангел
Божий,
They
did
our
Saviour
Christ
behold
Они
увидели
нашего
Спасителя
Христа.
Within
a
manger
he
was
laid
Он
лежал
в
яслях,
And
by
his
side
a
virgin
maid
А
рядом
с
ним
- Дева
Мария,
Attending
on
the
Lord
of
Life
Заботящаяся
о
Владыке
Жизни,
Who
came
on
earth
to
end
all
strife
Который
пришел
на
землю,
чтобы
положить
конец
всем
распрям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Robert Prizeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.