Paroles et traduction Libera, Robert Prizeman & Ian Tilley - I Am the Day
I
am
the
day,
soon
to
be
born
Я-день,
который
скоро
родится.
I
am
the
light
before
the
motning
Я-свет
перед
рассветом.
I
am
the
night
that
will
be
dawn
Я-ночь,
которая
станет
рассветом.
I
am
the
end
and
the
beginning
Я-конец
и
начало.
I
am
the
Alpha
and
Omega
Я-альфа
и
Омега.
The
night,
the
first
and
last
Ночь,
первая
и
последняя.
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
I
am
the
light
soon
to
begin
Я-свет,
который
скоро
начнется.
I
am
the
new
hope
in
the
morning
Утром
я-Новая
надежда.
I
am
the
darkness
sonn
to
be
light
Я-тьма,
рожденная
быть
светом.
I
am
the
rising
and
the
falling
Я-взлет
и
падение.
I
am
the
Alpha
and
Omega
Я-альфа
и
Омега.
The
night
and
day,
the
first
and
last
Ночь
и
День,
первый
и
последний.
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
I
am
the
day
soon
to
be
born
Я-день,
который
скоро
родится.
I
am
the
light
before
the
morning
Я-свет
перед
рассветом.
I
am
the
Alpha
and
Omega
Я-альфа
и
Омега.
The
night
and
day,
the
first
and
last
Ночь
и
День,
первый
и
последний.
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
Illuminosa
immortalis,
santa
gloriosa
Бессмертная
иллюминация,
Санта-Глориоза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Prizeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.