Paroles et traduction Libera feat. Robert Prizeman - Salva Me
Skate
salva,
tá
na
mente
tá
na
alma,
tá
no
coração
é
evolução
é
preciso
calma
Скейтборд
спасает,
да
в
уме
тут
в
душу,
да
в
самом
центре,
- это
развитие
необходимо
спокойствие
A
cada
passo
machucado,
cada
vez
mais
esfolado,
tudo
é
o
aprendizado
pra
depois
escutar
palmas
Каждый
шаг-боль,
каждый
раз
более
кожурой,
все
это
обучение,
чтобы
затем
слушать
в
ладоши
O
equilíbrio
da
mente
muitas
histórias
vividas,
conheci
muita
gente
que
trombei
pelas
pistas
Баланс
ума
много
историй
из
жизни,
я
встречал
много
людей,
которые
trombei
склонам
Uns
andam
por
patro,
tem
até
quem
não
gosto
uns
se
apaixono
e
leva
por
toda
a
vida
Друг
идут
по
patro,
есть
даже
те,
кто
не
нравится
друг,
если
apaixono
и
носит
в
течение
всей
жизни
É
sentimento,
sentimento
da
embalada
no
carrinho
ou
no
meu
som
é
só
levada
embalada
encaixada
encantada
elaborada
na
base
Это
чувство,
чувство
упакована
в
корзину
или
мой
звук
просто
привел
упакована
закреплена
очарованный
изготовленная
на
основе
Com
a
minha
rapa
incentivada
lombrada
pelo
base
С
моей
рапа
поощрять
lombrada
базы
Me
da
adrelina
me
jogando
la
em
cima
diagonal
quadrado
é
o
tony
hawk
que
ensina
trabalho
brincadeira
vicio
ou
sina,
inspiração
pras
minhas
letra
é
os
aéreo
na
vida
Мне
adrelina
меня
бросали
ее
вверх
по
диагонали
квадрат-это
тони
хок,
который
учит
работе
шутку
vicio
или
сина,
вдохновение
pras
мои
буквы-это
воздушный
в
жизни
Novamente
só
na
pista
buscando
a
evolução,
apoiado
pelos
board
e
patro
é
a
disposição
Еще
раз
только
на
трассе,
стремясь
к
эволюции,
при
поддержке
совета
и
patro-это
готовность
Tô
na
brisa
ká
água
ardente,
é
quente,
já
ta
no
esquema,
não
nasci
esbanjando
dom,
então
perseverança
é
o
lema
Я
в
ветер
ká
воды,
горящий,
горячий,
уже
та
в
схеме,
не
родился,
расточая
дар,
поэтому
настойчивость-вот
девиз
Sem
problema,
adrenalina
envenena
o
sistema
nervoso,
o
vento
tá
contra
mim,
mas
sô
teimoso
e
orgulhoso
Без
проблем,
адреналин
отравляет
нервную
систему,
ветер,
ты
все
против
меня,
но
он
так
упрям
и
горд,
Caí
e
levantei,
caí
e
levantei
de
novo,
só
um
OOOH
dos
manin,
faz
de
mim
um
vitorioso
Я
упал
и
поднялся,
упал,
и
поднял
снова,
только
OOOH
из
манин,
делает
меня
победителем
Vô
segui
na
jornada,
manobra
vai
sê
encaixada,
hoje
não
vô
volta
pra
casa
enquanto
ela
não
vim
no
pé
Дедушка
продолжил
путешествие,
маневр
будет
будь
закреплена
сегодня
не
дедушка
вернулся
домой,
а
она
не
пришла
на
карте
Agora
nada
mais
me
atrasa,
foda-se
a
canela
lanhada,
tá
difícil
pra
malandro
eu
vou
embalar
contra
maré
Теперь
ничто
больше
меня
не
задерживает,
ебут
корицы
lanhada,
тут
сложно
не
жулик
я
буду
паковать
против
прилива
Tem
que
tê
força
pra
cresce,
humildade
pra
entender,
que
visual
é
vitrine
pra
ostentação
te
domina
Нужно
иметь
силу,
ведь
растет,
смирение,
чтоб
понять,
что
визуальный
витрина
ты
хвастовство
te
domina
Uns
não
é
e
tenta
sê
só
vem
pra
retrocede,
abre
a
cabeça
e
pensa
a
frente
que
o
skate
vai
te
salva
Друг,
это
не
так
и
пытается
будь
только
иди
назад,
открывает
голову
и
думает,
что
вперед,
что
коньках
будет
тебя
спасает
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
eu
vô
lá
com
meu
carrinho
porque
o
skate
salva.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada
incomodando
os
vizinhos
rasgando
as
madrugadas.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
я
дедушка
там
с
моей
корзине,
потому
что
кататься
на
коньках
сохраняет.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
забирает
ничего
не
беспокоит
соседей,
срывая
поздней
ночи.
(Vitinho
Names)
(Vitinho
Names)
Vejo
a
felicidade
no
rosto
dos
irmãozinho,
de
tê
evolução
de
pular
mais
um
carrinho
Вижу
счастье
на
лице
от
брата,
чтобы
он
развивается
пропустить
самые
корзину
Com
os
tênis
furado,
os
pano
rasgados,
os
tombos
te
machucam
mas
te
deixam
calejado
С
кедами
скучно,
ткань
порвана,
падает,
тебе
больно,
но
тебе
оставляют
calejado
E
é
bom
cê
tá
ligado,
que
o
falso
aliado
na
caminhada
são
como
rolamento
estourado
И
это
хорошо,
"lang"
ты
все
связано,
что
поддельные
союзником
на
прогулке,
как
лопнул
подшипник
Atrapalham
teu
rolê,
mas
se
tu
tivé
só
pela
evolução,
nunca
vão
impedi
de
tu
cresce
Ухудшают
твое
rolê,
но
если
ты
tivé
только
эволюцией,
никогда
не
смогут
остановить
ту
растет
Sei
que
os
sonho
dos
muleque
que
colam
nas
pista
é
sair
dando
manobra
foda
em
capa
de
revista
Я
знаю,
что
мечты
мулек,
которые
вставляют
на
трассе,
- это
выйти
давая
маневра
ебут
на
обложке
журнала
Mas
skate
é
mais
que
isso,
é
vida
é
sentimento,
e
tem
uns
que
não
intendem
e
dizem
que
isso
é
perca
de
tempo
Но
скейт-это
больше,
чем
это,
это
жизнь,
это
чувства,
и
есть
друг,
который
не
intendem
и
говорят,
что
это
трата
времени
E
se
tuas
peça
são
compradas
ou
são
apoiadas,
os
mano
vão
grita
se
a
manobra
for
bem
encaixada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
incomodando
os
vizinho
varando
as
madrugada
И
если
твои
детали
приобретаются
или
поддержаны,
братан
будут
кричит,
если
маневр
будет
плотно
закреплена,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
нытье
соседа
террасы
в
рассвете
Meu
skate
não
é
todo
gringo,
não
importa
mas
ta
comigo
leva
no
role
pra
noite
me
traz
do
role
de
pixo
Мой
скейтборд
это
еще
не
все
гринго,
не
имеет
значения,
но
та
со
мной,
ведет
в
ролевой
мгновение,
приносит
мне
от
сверните
с
pixo
O
don
de
encaixa
o
flip,
tira
dos
piá
o
rifle,
curtindo
um
rap
nos
fones
embalando
o
carrinho
eu
sigo
Дон
подходит,
флип,
прокладки
из
piá
винтовки,
наслаждается
рэп
в
наушниках,
прижимая
корзину
я
следую
Eu
paro
pra
pular
a
escada
e
o
segurança
embaça
evolução
emoção
a
cada
manobra
lançada
Я
останавливаюсь,
чтоб
прыгать
по
лестнице
и
безопасности
выезда
из
тоннеля
деньги
эволюции
эмоции
каждый
маневр
выпуска
Vejo
cada
coisa
engraçada,
e
a
diferença
é
bem
clara
do
skatista
da
rua
pro
skatista
de
casa,
chego
até
dar
risada
verdadeira
não
disfarça,
mas
eu
vejo
muito
poser,
os
skatista
de
farça
Я
вижу
в
каждом
что-то
забавное,
и
разница,
ну
ясно
фигурист
улицу
pro
фигурист
из
дома,
добраться
до
посмеяться
над
истинной
не
скрывает,
но
я
вижу
очень
poser,
фигурист
по
farça
Nós
pula
os
obstáculo,
no
skate
da
espetáculo,
chuto
um
360
sem
precisar
fazer
cálculo
Мы
пула
в
препятствие,
в
скейтборд
зрелище,
бью
360
без
необходимости
выполнять
расчет
Um
hard
pulando
a
escada
gera
grito
da
rapa,
só
quem
anda
sabe
o
sensação
da
manobra
encaixada
Жесткий
прыжки
по
лестнице
вызывает
крик,
рапа,
только
те,
кто
ходит
знаете,
ощущение
маневра
закреплена
Skatista
vagabundo
tem
o
skate
na
alma,
quem
entende
o
que
eu
to
falando
sabe
que
o
skate
salva.
Фигурист-бродяга
имеет
на
коньках
в
душе,
кто
понимает,
что
я
to
выступая
знает,
что
коньках
сохраняет.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
eu
vô
lá
com
meu
carrinho
porque
o
skate
salva.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
я
дедушка
там
с
моей
корзине,
потому
что
кататься
на
коньках
сохраняет.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаются
на
роликах
всегда
Skate
salva,
tá
na
mente
tá
na
alma,
tá
no
coração
é
evolução
é
preciso
calma
Скейтборд
спасает,
да
в
уме
тут
в
душу,
да
в
самом
центре,
- это
развитие
необходимо
спокойствие
A
cada
passo
machucado,
cada
vez
mais
esfolado,
tudo
é
o
aprendizado
pra
depois
escutar
palmas
Каждый
шаг-боль,
каждый
раз
более
кожурой,
все
это
обучение,
чтобы
затем
слушать
в
ладоши
O
equilíbrio
da
mente
muitas
histórias
vividas,
conheci
muita
gente
que
trombei
pelas
pistas
Баланс
ума
много
историй
из
жизни,
я
встречал
много
людей,
которые
trombei
склонам
Uns
andam
por
patro,
tem
até
quem
não
gosto
uns
se
apaixono
e
leva
por
toda
a
vida
Друг
идут
по
patro,
есть
даже
те,
кто
не
нравится
друг,
если
apaixono
и
носит
в
течение
всей
жизни
É
sentimento,
sentimento
da
embalada
no
carrinho
ou
no
meu
som
é
só
levada
embalada
encaixada
encantada
elaborada
na
base
Это
чувство,
чувство
упакована
в
корзину
или
мой
звук
просто
привел
упакована
закреплена
очарованный
изготовленная
на
основе
Com
a
minha
rapa
incentivada
lombrada
pelo
base
С
моей
рапа
поощрять
lombrada
базы
Me
da
adrelina
me
jogando
la
em
cima
diagonal
quadrado
é
o
tony
hawk
que
ensina
trabalho
brincadeira
vicio
ou
sina,
inspiração
pras
minhas
letra
é
os
aéreo
na
vida
Мне
adrelina
меня
бросали
ее
вверх
по
диагонали
квадрат-это
тони
хок,
который
учит
работе
шутку
vicio
или
сина,
вдохновение
pras
мои
буквы-это
воздушный
в
жизни
Novamente
só
na
pista
buscando
a
evolução,
apoiado
pelos
board
e
patro
é
a
disposição
Еще
раз
только
на
трассе,
стремясь
к
эволюции,
при
поддержке
совета
и
patro-это
готовность
Tô
na
brisa
ká
água
ardente,
é
quente,
já
ta
no
esquema,
não
nasci
esbanjando
dom,
então
perseverança
é
o
lema
Я
в
ветер
ká
воды,
горящий,
горячий,
уже
та
в
схеме,
не
родился,
расточая
дар,
поэтому
настойчивость-вот
девиз
Sem
problema,
adrenalina
envenena
o
sistema
nervoso,
o
vento
tá
contra
mim,
mas
sô
teimoso
e
orgulhoso
Без
проблем,
адреналин
отравляет
нервную
систему,
ветер,
ты
все
против
меня,
но
он
так
упрям
и
горд,
Caí
e
levantei,
caí
e
levantei
de
novo,
só
um
OOOH
dos
manin,
faz
de
mim
um
vitorioso
Я
упал
и
поднялся,
упал,
и
поднял
снова,
только
OOOH
из
манин,
делает
меня
победителем
Vô
segui
na
jornada,
manobra
vai
sê
encaixada,
hoje
não
vô
volta
pra
casa
enquanto
ela
não
vim
no
pé
Дедушка
продолжил
путешествие,
маневр
будет
будь
закреплена
сегодня
не
дедушка
вернулся
домой,
а
она
не
пришла
на
карте
Agora
nada
mais
me
atrasa,
foda-se
a
canela
lanhada,
tá
difícil
pra
malandro
eu
vou
embalar
contra
maré
Теперь
ничто
больше
меня
не
задерживает,
ебут
корицы
lanhada,
тут
сложно
не
жулик
я
буду
паковать
против
прилива
Tem
que
tê
força
pra
cresce,
humildade
pra
entender,
que
visual
é
vitrine
pra
ostentação
te
domina
Нужно
иметь
силу,
ведь
растет,
смирение,
чтоб
понять,
что
визуальный
витрина
ты
хвастовство
te
domina
Uns
não
é
e
tenta
sê
só
vem
pra
retrocede,
abre
a
cabeça
e
pensa
a
frente
que
o
skate
vai
te
salva
Друг,
это
не
так
и
пытается
будь
только
иди
назад,
открывает
голову
и
думает,
что
вперед,
что
коньках
будет
тебя
спасает
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
eu
vô
lá
com
meu
carrinho
porque
o
skate
salva.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada
incomodando
os
vizinhos
rasgando
as
madrugadas.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
я
дедушка
там
с
моей
корзине,
потому
что
кататься
на
коньках
сохраняет.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
забирает
ничего
не
беспокоит
соседей,
срывая
поздней
ночи.
(Vitinho
Names)
(Vitinho
Names)
Vejo
a
felicidade
no
rosto
dos
irmãozinho,
de
tê
evolução
de
pular
mais
um
carrinho
Вижу
счастье
на
лице
от
брата,
чтобы
он
развивается
пропустить
самые
корзину
Com
os
tênis
furado,
os
pano
rasgados,
os
tombos
te
machucam
mas
te
deixam
calejado
С
кедами
скучно,
ткань
порвана,
падает,
тебе
больно,
но
тебе
оставляют
calejado
E
é
bom
cê
tá
ligado,
que
o
falso
aliado
na
caminhada
são
como
rolamento
estourado
И
это
хорошо,
"lang"
ты
все
связано,
что
поддельные
союзником
на
прогулке,
как
лопнул
подшипник
Atrapalham
teu
rolê,
mas
se
tu
tivé
só
pela
evolução,
nunca
vão
impedi
de
tu
cresce
Ухудшают
твое
rolê,
но
если
ты
tivé
только
эволюцией,
никогда
не
смогут
остановить
ту
растет
Sei
que
os
sonho
dos
muleque
que
colam
nas
pista
é
sair
dando
manobra
foda
em
capa
de
revista
Я
знаю,
что
мечты
мулек,
которые
вставляют
на
трассе,
- это
выйти
давая
маневра
ебут
на
обложке
журнала
Mas
skate
é
mais
que
isso,
é
vida
é
sentimento,
e
tem
uns
que
não
intendem
e
dizem
que
isso
é
perca
de
tempo
Но
скейт-это
больше,
чем
это,
это
жизнь,
это
чувства,
и
есть
друг,
который
не
intendem
и
говорят,
что
это
трата
времени
E
se
tuas
peça
são
compradas
ou
são
apoiadas,
os
mano
vão
grita
se
a
manobra
for
bem
encaixada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
incomodando
os
vizinho
varando
as
madrugada
И
если
твои
детали
приобретаются
или
поддержаны,
братан
будут
кричит,
если
маневр
будет
плотно
закреплена,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
нытье
соседа
террасы
в
рассвете
Meu
skate
não
é
todo
gringo,
não
importa
mas
ta
comigo
leva
no
role
pra
noite
me
traz
do
role
de
pixo
Мой
скейтборд
это
еще
не
все
гринго,
не
имеет
значения,
но
та
со
мной,
ведет
в
ролевой
мгновение,
приносит
мне
от
сверните
с
pixo
O
don
de
encaixa
o
flip,
tira
dos
piá
o
rifle,
curtindo
um
rap
nos
fones
embalando
o
carrinho
eu
sigo
Дон
подходит,
флип,
прокладки
из
piá
винтовки,
наслаждается
рэп
в
наушниках,
прижимая
корзину
я
следую
Eu
paro
pra
pular
a
escada
e
o
segurança
embaça
evolução
emoção
a
cada
manobra
lançada
Я
останавливаюсь,
чтоб
прыгать
по
лестнице
и
безопасности
выезда
из
тоннеля
деньги
эволюции
эмоции
каждый
маневр
выпуска
Vejo
cada
coisa
engraçada,
e
a
diferença
é
bem
clara
do
skatista
da
rua
pro
skatista
de
casa,
chego
até
dar
risada
verdadeira
não
disfarça,
mas
eu
vejo
muito
poser,
os
skatista
de
farça
Я
вижу
в
каждом
что-то
забавное,
и
разница,
ну
ясно
фигурист
улицу
pro
фигурист
из
дома,
добраться
до
посмеяться
над
истинной
не
скрывает,
но
я
вижу
очень
poser,
фигурист
по
farça
Nós
pula
os
obstáculo,
no
skate
da
espetáculo,
chuto
um
360
sem
precisar
fazer
cálculo
Мы
пула
в
препятствие,
в
скейтборд
зрелище,
бью
360
без
необходимости
выполнять
расчет
Um
hard
pulando
a
escada
gera
grito
da
rapa,
só
quem
anda
sabe
o
sensação
da
manobra
encaixada
Жесткий
прыжки
по
лестнице
вызывает
крик,
рапа,
только
те,
кто
ходит
знаете,
ощущение
маневра
закреплена
Skatista
vagabundo
tem
o
skate
na
alma,
quem
entende
o
que
eu
to
falando
sabe
que
o
skate
salva.
Фигурист-бродяга
имеет
на
коньках
в
душе,
кто
понимает,
что
я
to
выступая
знает,
что
коньках
сохраняет.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada,
eu
vô
lá
com
meu
carrinho
porque
o
skate
salva.
É
na
chuva
no
sol
de
dia
de
madruga,
andando
de
skate
sempre
com
a
mente
lombrada,
skatista
vagabundo
não
pega
nada
incomodando
os
vizinhos
rasgando
as
madrugadas.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
ловит
ничего,
я
дедушка
там
с
моей
корзине,
потому
что
кататься
на
коньках
сохраняет.
Это
в
дождь,
в
солнце,
день
друга,
катаясь
в
скейт
всегда
с
умом
lombrada,
фигурист
бродяга
не
забирает
ничего
не
беспокоит
соседей,
срывая
поздней
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Prizeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.