Skate salva, tá na mente tá na alma, tá no coração é evolução é preciso calma
Скейт спасает, он в мыслях, в душе, в сердце, это эволюция, нужно спокойствие, милая.
A cada passo machucado, cada vez mais esfolado, tudo é o aprendizado pra depois escutar palmas
С каждым шагом рана, все больше ссадин, все это опыт, чтобы потом слышать аплодисменты.
O equilíbrio da mente muitas histórias vividas, conheci muita gente que trombei pelas pistas
Равновесие ума, много прожитых историй, я встретил много людей, с которыми столкнулся на трассах.
Uns andam por patro, tem até quem não gosto uns se apaixono e leva por toda a vida
Некоторые катаются ради спонсоров, есть даже те, кто мне не нравится, некоторые влюбляются и катаются всю жизнь.
É sentimento, sentimento da embalada no carrinho ou no meu som é só levada embalada encaixada encantada elaborada na base
Это чувство, чувство драйва на доске или в моей музыке, это просто кайф, драйв, слаженность, восторг, продуманность в основе.
Com a minha rapa incentivada lombrada pelo base
С моей командой, вдохновленной основой.
Me da adrelina me jogando la em cima diagonal quadrado é o tony hawk que ensina trabalho brincadeira vicio ou sina, inspiração pras minhas letra é os aéreo na vida
Это дает мне адреналин, бросая меня вверх, диагональ, квадрат, это Тони Хоук учит, работа, игра, зависимость или судьба, вдохновение для моих текстов
- это воздушные трюки в жизни.
(Cuenk)
(Cuenk)
Novamente só na pista buscando a evolução, apoiado pelos board e patro é a disposição
Снова только на трассе, в поисках эволюции, поддерживаемый доской и спонсорами, это настрой.
Tô na brisa ká água ardente, é quente, já ta no esquema, não nasci esbanjando dom, então perseverança é o lema
Я в потоке, крепкий напиток, жарко, уже в теме, я не родился, разбрасываясь талантом, поэтому упорство
- мой девиз.
Sem problema, adrenalina envenena o sistema nervoso, o vento tá contra mim, mas sô teimoso e orgulhoso
Без проблем, адреналин отравляет нервную систему, ветер против меня, но я упрямый и гордый.
Caí e levantei, caí e levantei de novo, só um OOOH dos manin, faz de mim um vitorioso
Упал и встал, упал и встал снова, только один возглас "О-о-о" от парней делает меня победителем.
Vô segui na jornada, manobra vai sê encaixada, hoje não vô volta pra casa enquanto ela não vim no pé
Я продолжу путь, трюк будет выполнен, сегодня я не вернусь домой, пока он не получится.
Agora nada mais me atrasa, foda-se a canela lanhada, tá difícil pra malandro eu vou embalar contra maré
Теперь меня ничто не задержит, плевать на разбитую голень, трудно для парня, я буду катиться против течения.
Tem que tê força pra cresce, humildade pra entender, que visual é vitrine pra ostentação te domina
Нужно иметь силу, чтобы расти, смирение, чтобы понять, что внешний вид
- это витрина для хвастовства, которое тобой управляет.
Uns não é e tenta sê só vem pra retrocede, abre a cabeça e pensa a frente que o skate vai te salva
Некоторые не такие, как есть, и пытаются быть, только чтобы откатиться назад, открой свой разум и думай вперед, скейт тебя спасет.
(REFRÃO)
(ПРИПЕВ)
É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada, eu vô lá com meu carrinho porque o skate salva. É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada incomodando os vizinhos rasgando as madrugadas.
В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, я пойду туда со своей доской, потому что скейт спасает. В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, беспокоя соседей, рассекая ночную тишину.
(Vitinho Names)
(Vitinho Names)
Vejo a felicidade no rosto dos irmãozinho, de tê evolução de pular mais um carrinho
Я вижу счастье на лицах братьев, от того, что есть прогресс, от прыжка через еще один бордюр.
Com os tênis furado, os pano rasgados, os tombos te machucam mas te deixam calejado
С дырявыми кроссовками, рваной одеждой, падения ранят тебя, но делают тебя закаленным.
E é bom cê tá ligado, que o falso aliado na caminhada são como rolamento estourado
И хорошо, что ты знаешь, что ложные союзники на пути
- как проколотые колеса.
Atrapalham teu rolê, mas se tu tivé só pela evolução, nunca vão impedi de tu cresce
Они мешают твоему катанию, но если ты стремишься только к развитию, они никогда не помешают тебе расти.
Sei que os sonho dos muleque que colam nas pista é sair dando manobra foda em capa de revista
Я знаю, что мечта парней, которые тусуются на трассах
- это вытворять крутые трюки на обложке журнала.
Mas skate é mais que isso, é vida é sentimento, e tem uns que não intendem e dizem que isso é perca de tempo
Но скейт
- это больше, чем это, это жизнь, это чувство, и есть те, кто не понимает и говорят, что это пустая трата времени.
E se tuas peça são compradas ou são apoiadas, os mano vão grita se a manobra for bem encaixada, skatista vagabundo não pega nada, incomodando os vizinho varando as madrugada
И если твои детали куплены или получены от спонсоров, парни будут кричать, если трюк будет хорошо выполнен, скейтер-бродяга ничего не поймает, беспокоя соседей, рассекая ночную тишину.
(Pecs)
(Pecs)
Meu skate não é todo gringo, não importa mas ta comigo leva no role pra noite me traz do role de pixo
Мой скейт не весь импортный, не важно, но он со мной, берет меня на ночные покатушки, возвращает меня с граффити-сессий.
O don de encaixa o flip, tira dos piá o rifle, curtindo um rap nos fones embalando o carrinho eu sigo
Мастер флипов, отнимает у ребят винтовки, наслаждаясь рэпом в наушниках, катаясь на доске, я продолжаю.
Eu paro pra pular a escada e o segurança embaça evolução emoção a cada manobra lançada
Я останавливаюсь, чтобы перепрыгнуть лестницу, а охранник мешает, эволюция, эмоции с каждым выполненным трюком.
Vejo cada coisa engraçada, e a diferença é bem clara do skatista da rua pro skatista de casa, chego até dar risada verdadeira não disfarça, mas eu vejo muito poser, os skatista de farça
Я вижу много забавного, и разница очевидна между уличным скейтером и домашним скейтером, я даже смеюсь по-настоящему, не скрывая, но я вижу много позёров, фальшивых скейтеров.
Nós pula os obstáculo, no skate da espetáculo, chuto um 360 sem precisar fazer cálculo
Мы преодолеваем препятствия, на скейте устраиваем шоу, делаем 360 без всяких расчетов.
Um hard pulando a escada gera grito da rapa, só quem anda sabe o sensação da manobra encaixada
Трюк на лестнице вызывает крики толпы, только тот, кто катается, знает ощущение выполненного трюка.
Skatista vagabundo tem o skate na alma, quem entende o que eu to falando sabe que o skate salva.
У скейтер-бродяги скейт в душе, кто понимает, о чем я говорю, знает, что скейт спасает.
(REFRÃO)
(ПРИПЕВ)
É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada, eu vô lá com meu carrinho porque o skate salva. É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre
В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, я пойду туда со своей доской, потому что скейт спасает. В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда
(Laboce)
(Laboce)
Skate salva, tá na mente tá na alma, tá no coração é evolução é preciso calma
Скейт спасает, он в мыслях, в душе, в сердце, это эволюция, нужно спокойствие.
A cada passo machucado, cada vez mais esfolado, tudo é o aprendizado pra depois escutar palmas
С каждым шагом рана, все больше ссадин, все это опыт, чтобы потом слышать аплодисменты.
O equilíbrio da mente muitas histórias vividas, conheci muita gente que trombei pelas pistas
Равновесие ума, много прожитых историй, я встретил много людей, с которыми столкнулся на трассах.
Uns andam por patro, tem até quem não gosto uns se apaixono e leva por toda a vida
Некоторые катаются ради спонсоров, есть даже те, кто мне не нравится, некоторые влюбляются и катаются всю жизнь.
É sentimento, sentimento da embalada no carrinho ou no meu som é só levada embalada encaixada encantada elaborada na base
Это чувство, чувство драйва на доске или в моей музыке, это просто кайф, драйв, слаженность, восторг, продуманность в основе.
Com a minha rapa incentivada lombrada pelo base
С моей командой, вдохновленной основой.
Me da adrelina me jogando la em cima diagonal quadrado é o tony hawk que ensina trabalho brincadeira vicio ou sina, inspiração pras minhas letra é os aéreo na vida
Это дает мне адреналин, бросая меня вверх, диагональ, квадрат, это Тони Хоук учит, работа, игра, зависимость или судьба, вдохновение для моих текстов
- это воздушные трюки в жизни.
(Cuenk)
(Cuenk)
Novamente só na pista buscando a evolução, apoiado pelos board e patro é a disposição
Снова только на трассе, в поисках эволюции, поддерживаемый доской и спонсорами, это настрой.
Tô na brisa ká água ardente, é quente, já ta no esquema, não nasci esbanjando dom, então perseverança é o lema
Я в потоке, крепкий напиток, жарко, уже в теме, я не родился, разбрасываясь талантом, поэтому упорство
- мой девиз.
Sem problema, adrenalina envenena o sistema nervoso, o vento tá contra mim, mas sô teimoso e orgulhoso
Без проблем, адреналин отравляет нервную систему, ветер против меня, но я упрямый и гордый.
Caí e levantei, caí e levantei de novo, só um OOOH dos manin, faz de mim um vitorioso
Упал и встал, упал и встал снова, только один возглас "О-о-о" от парней делает меня победителем.
Vô segui na jornada, manobra vai sê encaixada, hoje não vô volta pra casa enquanto ela não vim no pé
Я продолжу путь, трюк будет выполнен, сегодня я не вернусь домой, пока он не получится.
Agora nada mais me atrasa, foda-se a canela lanhada, tá difícil pra malandro eu vou embalar contra maré
Теперь меня ничто не задержит, плевать на разбитую голень, трудно для парня, я буду катиться против течения.
Tem que tê força pra cresce, humildade pra entender, que visual é vitrine pra ostentação te domina
Нужно иметь силу, чтобы расти, смирение, чтобы понять, что внешний вид
- это витрина для хвастовства, которое тобой управляет.
Uns não é e tenta sê só vem pra retrocede, abre a cabeça e pensa a frente que o skate vai te salva
Некоторые не такие, как есть, и пытаются быть, только чтобы откатиться назад, открой свой разум и думай вперед, скейт тебя спасет.
(REFRÃO)
(ПРИПЕВ)
É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada, eu vô lá com meu carrinho porque o skate salva. É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada incomodando os vizinhos rasgando as madrugadas.
В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, я пойду туда со своей доской, потому что скейт спасает. В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, беспокоя соседей, рассекая ночную тишину.
(Vitinho Names)
(Vitinho Names)
Vejo a felicidade no rosto dos irmãozinho, de tê evolução de pular mais um carrinho
Я вижу счастье на лицах братьев, от того, что есть прогресс, от прыжка через еще один бордюр.
Com os tênis furado, os pano rasgados, os tombos te machucam mas te deixam calejado
С дырявыми кроссовками, рваной одеждой, падения ранят тебя, но делают тебя закаленным.
E é bom cê tá ligado, que o falso aliado na caminhada são como rolamento estourado
И хорошо, что ты знаешь, что ложные союзники на пути
- как проколотые колеса.
Atrapalham teu rolê, mas se tu tivé só pela evolução, nunca vão impedi de tu cresce
Они мешают твоему катанию, но если ты стремишься только к развитию, они никогда не помешают тебе расти.
Sei que os sonho dos muleque que colam nas pista é sair dando manobra foda em capa de revista
Я знаю, что мечта парней, которые тусуются на трассах
- это вытворять крутые трюки на обложке журнала.
Mas skate é mais que isso, é vida é sentimento, e tem uns que não intendem e dizem que isso é perca de tempo
Но скейт
- это больше, чем это, это жизнь, это чувство, и есть те, кто не понимает и говорят, что это пустая трата времени.
E se tuas peça são compradas ou são apoiadas, os mano vão grita se a manobra for bem encaixada, skatista vagabundo não pega nada, incomodando os vizinho varando as madrugada
И если твои детали куплены или получены от спонсоров, парни будут кричать, если трюк будет хорошо выполнен, скейтер-бродяга ничего не поймает, беспокоя соседей, рассекая ночную тишину.
(Pecs)
(Pecs)
Meu skate não é todo gringo, não importa mas ta comigo leva no role pra noite me traz do role de pixo
Мой скейт не весь импортный, не важно, но он со мной, берет меня на ночные покатушки, возвращает меня с граффити-сессий.
O don de encaixa o flip, tira dos piá o rifle, curtindo um rap nos fones embalando o carrinho eu sigo
Мастер флипов, отнимает у ребят винтовки, наслаждаясь рэпом в наушниках, катаясь на доске, я продолжаю.
Eu paro pra pular a escada e o segurança embaça evolução emoção a cada manobra lançada
Я останавливаюсь, чтобы перепрыгнуть лестницу, а охранник мешает, эволюция, эмоции с каждым выполненным трюком.
Vejo cada coisa engraçada, e a diferença é bem clara do skatista da rua pro skatista de casa, chego até dar risada verdadeira não disfarça, mas eu vejo muito poser, os skatista de farça
Я вижу много забавного, и разница очевидна между уличным скейтером и домашним скейтером, я даже смеюсь по-настоящему, не скрывая, но я вижу много позёров, фальшивых скейтеров.
Nós pula os obstáculo, no skate da espetáculo, chuto um 360 sem precisar fazer cálculo
Мы преодолеваем препятствия, на скейте устраиваем шоу, делаем 360 без всяких расчетов.
Um hard pulando a escada gera grito da rapa, só quem anda sabe o sensação da manobra encaixada
Трюк на лестнице вызывает крики толпы, только тот, кто катается, знает ощущение выполненного трюка.
Skatista vagabundo tem o skate na alma, quem entende o que eu to falando sabe que o skate salva.
У скейтер-бродяги скейт в душе, кто понимает, о чем я говорю, знает, что скейт спасает.
(REFRÃO)
(ПРИПЕВ)
É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada, eu vô lá com meu carrinho porque o skate salva. É na chuva no sol de dia de madruga, andando de skate sempre com a mente lombrada, skatista vagabundo não pega nada incomodando os vizinhos rasgando as madrugadas.
В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, я пойду туда со своей доской, потому что скейт спасает. В дождь, на солнце, днем, ночью, катаясь на скейте всегда с ясной головой, скейтер-бродяга ничего не поймает, беспокоя соседей, рассекая ночную тишину.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.