Libera feat. Robert Prizeman, Fiona Pears, Steven Geraghty, Ian Tilley, Joshua Madine, Jakob de Menenzes-Wood & Benedict Philipps - Lullabye (Goodnight My Angel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Libera feat. Robert Prizeman, Fiona Pears, Steven Geraghty, Ian Tilley, Joshua Madine, Jakob de Menenzes-Wood & Benedict Philipps - Lullabye (Goodnight My Angel)




Good night, my angel
Спокойной ночи, мой ангел.
Time to close your eyes
Пора закрыть глаза.
And save these questions for another day
И оставь эти вопросы на другой день.
I think I know what you've been asking me
Думаю, я знаю, о чем ты меня спрашиваешь.
I think you know what I've been trying to say
Думаю, ты знаешь, что я пытаюсь сказать.
I promise I would never leave you
Я обещаю, что никогда не оставлю тебя.
And you should always know
И ты всегда должен знать.
Wherever you may go
Куда бы ты ни пошел
No matter where you are
Где бы ты ни был,
I never will be far away
я никогда не буду далеко.
Good night, my angel
Спокойной ночи, мой ангел.
Now it's time to sleep
Теперь пора спать.
And still so many things I want to say
И все же мне так много хочется сказать.
Remember all the songs you sang for me
Помнишь все песни, которые ты пела для меня?
When we went sailing on an emerald bay
Когда мы плыли по изумрудной бухте.
And like a boat out on the ocean
И как лодка в океане.
I'm rocking you to sleep
Я укачиваю тебя, пока ты не уснешь.
The water's dark and deep
Вода темная и глубокая.
Inside this ancient heart
Внутри этого древнего сердца
You'll always be a part of me
Ты всегда будешь частью меня.
Good night, my angel
Спокойной ночи, мой ангел.
Now it's time to dream
Теперь пришло время мечтать.
And dream how wonderful your life will be
И мечтай, какой прекрасной будет твоя жизнь.
Someday your child may cry
Однажды твой ребенок может заплакать.
And if you sing this lullabye
И если ты споешь эту колыбельную ...
Then in your heart
Тогда в твоем сердце
There will always be a part of me
Всегда будет частичка меня.
Someday we'll all be gone
Когда-нибудь мы все уйдем.
But lullabyes go on and on
Но колыбельные звучат все громче и громче.
They never die
Они никогда не умирают.
That's how you and I will be
Вот такими мы с тобой и будем.





Writer(s): Joel Billy, Joel William M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.