Paroles et traduction Libera - The First Nowell
The
first
Nowell
the
angel
did
say
Первый
Ноуэлл
сказал
Ангел
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Это
было
для
некоторых
бедных
пастухов
в
полях,
когда
они
лежали.
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
В
полях,
где
они
пасли
овец.
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
Холодной
зимней
ночью,
такой
глубокой
...
Nowell,
Nowell,
Nowell,
Nowell,
Ноуэлл,
Ноуэлл,
Ноуэлл,
Ноуэлл...
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Иудейский
They
lookèd
up
and
saw
a
star
Они
подняли
глаза
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east
beyond
them
far
сияющую
на
востоке
далеко
за
ними.
And
to
the
earth
it
gave
great
light
И
земле
он
дал
великий
свет.
And
so
it
continued
both
day
and
night
И
так
продолжалось
день
и
ночь.
This
star
drew
nigh
to
the
north-west
Эта
звезда
приближалась
к
северо-западу.
O'er
Bethlehem
it
took
its
rest
В
Вифлееме
он
отдыхал.
And
there
it
did
both
stop
and
stay
И
там
оно
и
остановилось,
и
осталось.
Right
over
the
place
where
Jesus
lay
Прямо
над
тем
местом,
где
лежал
Иисус.
Then
let
us
all
with
one
accord
Тогда
давайте
все
в
едином
согласии
Sing
praises
to
our
heavenly
Lord
Пойте
хвалу
Господу
нашему
Небесному!
That
hath
made
heaven
and
earth
of
naught
Он
сотворил
небеса
и
землю
из
ничего.
And
with
his
blood
mankind
hath
bought
И
кровью
его
человечество
купилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Ledger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.