Libera - The Lamb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Libera - The Lamb




Little Lamb, who made thee
Маленький ягненок, кто создал тебя?
Dost thou know who made thee?
Знаешь ли ты, кто создал тебя?
Gave thee life and bid thee feed
Дал тебе жизнь и велел питаться.
By the stream and o'er the mead
У ручья и над медовухой
Gave thee clothing of delight
Дал тебе одежду наслаждения.
Softest clothing woolly bright
Самая мягкая одежда шерстяная яркая
Gave thee such a tender voice
Я дал тебе такой нежный голос.
Making all the vales rejoice, rejoice
Заставляя все долины радоваться, радоваться.
Little lamb who made thee
Маленький ягненок, кто создал тебя?
Dost thou know who made thee?
Знаешь ли ты, кто создал тебя?
Little Lamb, I tell thee
Маленький ягненок, говорю тебе.
Little Lamb, I tell thee
Маленький ягненок, говорю тебе.
He is called by thy name
Он зовется твоим именем.
For he calls himself a Lamb
Ибо он называет себя Агнцем.
He is meek and he is mild
Он кроток и кроток.
He became a little child
Он стал маленьким ребенком.
I a child and thou a Lamb
Я дитя А ты ягненок
We are called by his name
Мы зовемся его именем.
Little Lamb, God bless thee
Ягненочек, благослови тебя Господь!
Little Lamb, God bless thee
Ягненочек, благослови тебя Господь!





Writer(s): William Blake, Donald Henry Kay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.