Paroles et traduction Liberación feat. Grupo Bryndis - Si Estuvieras Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuvieras Conmigo
If You Were with Me
Yo
sé
que
a
veces
lloras
I
know
that
at
times
you
cry
Que
sientes
que
nunca
te
a
amado
That
you
feel
like
you've
never
been
loved
Que
estás
mucho
tiempo
sola
That
you
spend
much
of
your
time
alone
Te
sientes
un
objeto
olvidado
You
feel
like
something
to
be
disposed
of
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Te
daría
una
flor
cada
mañana
I
would
give
you
a
flower
each
morning
Llevaría
serenata
a
tu
ventana
I
would
bring
serenades
to
your
windowsill
Sería
tu
amante
y
tu
amigo
I
would
be
your
lover
and
your
friend
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Dormirías
en
mi
pecho
enamorada
You
would
fall
asleep
on
my
chest,
in
love
Te
daría
el
amor
que
te
hace
falta
I
would
give
you
the
love
that
you
need
Sería
tu
amante
y
tu
amigo
I
would
be
your
lover
and
your
friend
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
(Y
si
estuvieras
conmigo,
haría
realidad
tus
sueños,
tus
fantasias
y
tus
deseos
más
íntimos
(And
if
you
were
with
me,
I
would
make
your
dreams,
fantasies,
and
most
intimate
desires
a
reality
Nunca
más
estarías
sola
y
sobre
todo
te
sentirías
amada)
You
would
never
be
alone
again,
and
above
all,
you
would
feel
loved)
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Te
daría
una
flor
cada
mañana
I
would
give
you
a
flower
each
morning
Llevaría
serenata
a
tu
ventana
I
would
bring
serenades
to
your
windowsill
Sería
tu
amante
y
tu
amigo
I
would
be
your
lover
and
your
friend
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Si
estuvieras
conmigo
If
you
were
with
me
Dormirías
en
mi
pecho
enamorada
You
would
fall
asleep
on
my
chest,
in
love
Te
daría
el
amor
que
te
hace
falta
I
would
give
you
the
love
that
you
need
Sería
tu
amante
y
tu
amigo
I
would
be
your
lover
and
your
friend
Si
estuvieras
conmigo.
If
you
were
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Puentes Armendaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.