Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Mío - Dueto Con Lalo Mora
Mein Freund - Duett mit Lalo Mora
Amigo
amigo
mio
Mein
Freund,
mein
Freund
Quiero
que
hablemos
bien
Ich
möchte,
dass
wir
offen
reden
Quiero
que
seas
sincero
Ich
möchte,
dass
du
ehrlich
bist
Que
yo
sere
tambien
Und
ich
werde
es
auch
sein
Y
cuantame
tu
lo
sabes
que
soy
tu
amigo
fiel
Und
erzähl
mir,
du
weißt,
dass
ich
dein
treuer
Freund
bin
Cuentame
si
es
de
amores
Erzähl
mir,
ob
es
um
Liebe
geht
Quiero
hablarte
yo
tambien
Ich
möchte
dir
auch
etwas
erzählen
Un
dia
llego
llorando
Eines
Tages
kam
sie
weinend
Fue
la
primera
vez
Es
war
das
erste
Mal
Que
la
tome
en
mis
brazos
solo
la
console
Dass
ich
sie
in
meine
Arme
nahm,
ich
habe
sie
nur
getröstet
Porque
te
vio
con
otra
Weil
sie
dich
mit
einer
anderen
sah
Fue
lo
que
me
conto
Das
hat
sie
mir
erzählt
Luego
la
segui
viendo
hasta
que
se
enamoro
Dann
habe
ich
sie
weiter
getroffen,
bis
sie
sich
verliebte
Amigo
ya
no
sigas
y
Freund,
hör
auf
und
No
sigas
porfavor
Hör
bitte
auf
No
te
conto
mentiras
Sie
hat
dir
keine
Lügen
erzählt
Yo
cometi
el
error
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
Hace
tiempo
sabia
Ich
wusste
schon
lange
Que
perderia
su
amor
Dass
ich
ihre
Liebe
verlieren
würde
Y
hasta
me
dijo
un
dia
no
me
beses
porfavor
Und
sie
sagte
mir
sogar
eines
Tages,
küss
mich
bitte
nicht
Como
le
vamos
a
hacer
Was
sollen
wir
tun
Pos
como
le
quieres
que
le
haga
Nun,
was
soll
ich
denn
tun?
Si
soy
tu
amigo
mas
fiel
Wenn
ich
doch
dein
treuester
Freund
bin
Y
ella
es
toda
una
dama
Und
sie
eine
wahre
Dame
ist
Amala
y
quierela
tanto
Liebe
sie
und
hab
sie
so
lieb
Amala
y
hasla
olvidar
Liebe
sie
und
bring
sie
dazu,
zu
vergessen
Que
ya
no
tenga
mas
llanto
Dass
sie
nicht
mehr
weinen
muss
Que
llano
tenga
mas
llanto
esa
nena
Dass
sie
nicht
mehr
weinen
muss,
dieses
Mädchen
Que
ya
no
llore
por
que
yo
no
puedo
ser
su
marido
Dass
sie
nicht
mehr
weint,
denn
ich
kann
nicht
ihr
Ehemann
sein
Atiendela
tu
Kümmere
dich
um
sie
Yo
no
soy
su
principe
azul
y
ya
es
otro
mi
destino
Ich
bin
nicht
ihr
Märchenprinz,
und
mein
Schicksal
ist
ein
anderes
Como
le
vamos
a
hacer
Was
sollen
wir
tun
Pos
como
le
quieres
que
le
haga
Nun,
was
soll
ich
denn
tun?
Si
soy
tu
amigo
mas
fiel
Wenn
ich
doch
dein
treuester
Freund
bin
Y
ella
es
toda
una
dama
Und
sie
eine
wahre
Dame
ist
Amala
y
quierela
tanto
Liebe
sie
und
hab
sie
so
lieb
Amala
y
hasla
olvidar
Liebe
sie
und
bring
sie
dazu,
zu
vergessen
Que
ya
no
tenga
mas
llanto
Dass
sie
nicht
mehr
weinen
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose A. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.