Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío




Amigo Mío
My Friend
Amigo, amigo mío
My friend, my friend
Quiero que hablemos bien
I want us to talk it out well
Quiero que seas sincero
I want you to be honest
Que yo seré también
As I will be too
Y cuéntame, lo sabes
And tell me, you know
Que soy tu amigo fiel
That I am your faithful friend
Cuéntame si es de amores
Tell me if it is about love
Quiero hablarte, y yo también (pues mire, amigo)
I want to talk to you, and I too (well, listen, friend)
Un día llego llorando
One day I came crying
Fue la primera vez
It was the first time
Que la tome en mis brazos
That I took her in my arms
Solo la consolé
I just comforted her
Porque te vio con otra
Because she saw you with another
Fue lo que me conto
That's what she told me
Luego la seguí viendo
Then I kept seeing her
Hasta que se enamoró (pues ahí le voy)
Until she fell in love (well, here I go)
Amigo, ya no sigas
Friend, don't go any further
Y no sigas, por favor
And don't go on, please
Y no te contó mentiras
And she didn't tell you any lies
Yo, cometí el error
I made the mistake
Hace tiempo sabia
I knew for a long time
Que perdería su amor
That I would lose his love
Y hasta me dijo un día
And she even told me one day
"¡Y no me beses, por favor!"
"And don't kiss me, please!"
¿Cómo le vamos a hacer?
What are we going to do?
Pos, ¿cómo quieres que le haga?
Well, what do you want me to do?
Si soy tu amigo más fiel
If I am your most faithful friend
Y ella es toda una dama
And she is quite a lady
Ámala (mejor tú)
Love her yourself (better you)
Amala y quiérela tanto
Love her and cherish her so much
Amala y hazla olvidar
Love her and make her forget
Que ya no tenga más llanto
That she has no more tears
Que ya no tenga más llanto esa nena
That that girl has no more tears
Que ya no llore, porque... yo no puedo ser su marido
That she no longer cries, because... I can't be her husband
Atiéndela
You take care of her
Yo no soy su príncipe azul
I am not her Prince Charming
Y ya es otro mi destino
And my destiny is already different
¿Cómo le vamos a hacer?
What are we going to do?
Pos, ¿cómo quieres que le haga?
Well, what do you want me to do?
Si soy tu amigo más fiel
If I am your most faithful friend
Y ella es toda una dama
And she is quite a lady
Ámala (mejor tú)
Love her yourself (better you)
Amala y quiérela tanto
Love her and cherish her so much
Amala y hazle olvidar
Love her and make her forget
Que ya no tenga más llanto
That she has no more tears





Writer(s): Jose A. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.