Paroles et traduction Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
amigo
mío
My
friend,
my
friend
Quiero
que
hablemos
bien
I
want
us
to
talk
it
out
well
Quiero
que
seas
sincero
I
want
you
to
be
honest
Que
yo
seré
también
As
I
will
be
too
Y
cuéntame,
tú
lo
sabes
And
tell
me,
you
know
Que
soy
tu
amigo
fiel
That
I
am
your
faithful
friend
Cuéntame
si
es
de
amores
Tell
me
if
it
is
about
love
Quiero
hablarte,
y
yo
también
(pues
mire,
amigo)
I
want
to
talk
to
you,
and
I
too
(well,
listen,
friend)
Un
día
llego
llorando
One
day
I
came
crying
Fue
la
primera
vez
It
was
the
first
time
Que
la
tome
en
mis
brazos
That
I
took
her
in
my
arms
Solo
la
consolé
I
just
comforted
her
Porque
te
vio
con
otra
Because
she
saw
you
with
another
Fue
lo
que
me
conto
That's
what
she
told
me
Luego
la
seguí
viendo
Then
I
kept
seeing
her
Hasta
que
se
enamoró
(pues
ahí
le
voy)
Until
she
fell
in
love
(well,
here
I
go)
Amigo,
ya
no
sigas
Friend,
don't
go
any
further
Y
no
sigas,
por
favor
And
don't
go
on,
please
Y
no
te
contó
mentiras
And
she
didn't
tell
you
any
lies
Yo,
cometí
el
error
I
made
the
mistake
Hace
tiempo
sabia
I
knew
for
a
long
time
Que
perdería
su
amor
That
I
would
lose
his
love
Y
hasta
me
dijo
un
día
And
she
even
told
me
one
day
"¡Y
no
me
beses,
por
favor!"
"And
don't
kiss
me,
please!"
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
What
are
we
going
to
do?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Well,
what
do
you
want
me
to
do?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
If
I
am
your
most
faithful
friend
Y
ella
es
toda
una
dama
And
she
is
quite
a
lady
Ámala
tú
(mejor
tú)
Love
her
yourself
(better
you)
Amala
y
quiérela
tanto
Love
her
and
cherish
her
so
much
Amala
y
hazla
olvidar
Love
her
and
make
her
forget
Que
ya
no
tenga
más
llanto
That
she
has
no
more
tears
Que
ya
no
tenga
más
llanto
esa
nena
That
that
girl
has
no
more
tears
Que
ya
no
llore,
porque...
yo
no
puedo
ser
su
marido
That
she
no
longer
cries,
because...
I
can't
be
her
husband
Atiéndela
tú
You
take
care
of
her
Yo
no
soy
su
príncipe
azul
I
am
not
her
Prince
Charming
Y
ya
es
otro
mi
destino
And
my
destiny
is
already
different
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
What
are
we
going
to
do?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Well,
what
do
you
want
me
to
do?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
If
I
am
your
most
faithful
friend
Y
ella
es
toda
una
dama
And
she
is
quite
a
lady
Ámala
tú
(mejor
tú)
Love
her
yourself
(better
you)
Amala
y
quiérela
tanto
Love
her
and
cherish
her
so
much
Amala
y
hazle
olvidar
Love
her
and
make
her
forget
Que
ya
no
tenga
más
llanto
That
she
has
no
more
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose A. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.