Paroles et traduction Liberación - Aniversario De Un Adíos - Ranchera Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aniversario De Un Adíos - Ranchera Version
Anniversary of a Goodbye - Country Version
Aunque
no
encontré
un
pretexto
Even
though
I
couldn't
find
an
excuse
No
me
pude
aguantar
I
just
couldn't
stay
away
Las
ganas
de
verte
hoy
The
desire
to
see
you
today
Ya
se
que
no
quieres
verme
I
know
you
don't
want
to
see
me
Ya
no
quiero
causar
I
don't
want
to
cause
Ni
más
daño
ni
más
dolor
More
harm
or
pain
Hoy
hace
un
año
que
me
fui
It's
been
a
year
since
I
left
Hoy
hace
un
año
te
perdí
It's
been
a
year
since
I
lost
you
Hoy
hace
un
año
It's
been
a
year
Que
no
supe
que
pasó
And
I
still
don't
know
what
happened
Me
volví
loco
I
went
crazy
Y
creo
que
loco
es
poco
And
I
guess
that's
an
understatement
Voy
a
hacer
aniversario
de
un
adiós
I'm
going
to
make
the
anniversary
of
a
goodbye
Voy
a
hacer
aniversario
I'm
going
to
make
the
anniversary
De
un
adiós
tan
si
razón
Of
a
goodbye
that
was
so
unreasonable
Que
no
se
como
me
a
atrevido
I
don't
know
how
I
dared
A
venir
aquí
contigo
To
come
here
with
you
Si
no
aguanto
la
vergüenza
When
I
can't
bear
the
shame
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
And
it's
that
I
still
haven't
asked
your
forgiveness
Perdóname,
cariño
Forgive
me,
love
Ya
se
que
no
quieres
verme
I
know
you
don't
want
to
see
me
Ya
no
quiero
causar
I
don't
want
to
cause
Ni
más
daño
ni
más
dolor
More
harm
or
pain
Hoy
hace
un
año
que
me
fui
It's
been
a
year
since
I
left
Hoy
hace
un
año
te
perdí
It's
been
a
year
since
I
lost
you
Hoy
hace
un
año
It's
been
a
year
Que
no
supe
que
pasó
And
I
still
don't
know
what
happened
Me
volví
loco
I
went
crazy
Y
creo
que
loco
es
poco
And
I
guess
that's
an
understatement
Voy
a
hacer
aniversario
de
un
adiós
I'm
going
to
make
the
anniversary
of
a
goodbye
Voy
a
hacer
aniversario
I'm
going
to
make
the
anniversary
De
un
adiós
tan
si
razón
Of
a
goodbye
that
was
so
unreasonable
Que
no
se
como
me
a
atrevido
I
don't
know
how
I
dared
A
venir
aquí
contigo
To
come
here
with
you
Si
no
aguanto
la
vergüenza
When
I
can't
bear
the
shame
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
And
it's
that
I
still
haven't
asked
your
forgiveness
Perdóname,
cariño
Forgive
me,
love
Porque
hoy
el
aniversario
de
un
adiós
Because
today
is
the
anniversary
of
a
goodbye
Hoy
es
el
aniversario
Today
is
the
anniversary
De
un
adiós
tan
si
razón
Of
a
goodbye
that
was
so
unreasonable
Que
no
se
como
me
a
atrevido
I
don't
know
how
I
dared
A
venir
aquí
contigo
To
come
here
with
you
Si
no
aguanto
la
vergüenza
When
I
can't
bear
the
shame
Y
es
que
todavía
perdón
no
te
he
pedido
And
it's
that
I
still
haven't
asked
your
forgiveness
Perdóname,
cariño...
Forgive
me,
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flor Ivone Quezada Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.