Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Cielo al Infierno
Vom Himmel zur Hölle
Otra
vez
volví
a
fallar
pensando
que
podía
amar
Wieder
habe
ich
versagt,
dachte,
ich
könnte
lieben
Y
hoy
hundo
en
tu
recuerdo
del
cielo
al
infierno
Und
heute
versinke
ich
in
der
Erinnerung
an
dich,
vom
Himmel
zur
Hölle
Hice
de
todo
para
tenerte
nunca
pensé
que
iva
a
perderte
Ich
tat
alles,
um
dich
zu
haben,
dachte
nie,
dass
ich
dich
verlieren
würde
Creí
que
era
diferente
que
poco
duro
el
para
siempre.
Ich
glaubte,
es
wäre
anders,
wie
kurz
das
"für
immer"
dauerte.
Me
enseñaste
a
vivir
gracias
a
tu
presencia
Du
hast
mich
gelehrt
zu
leben,
dank
deiner
Anwesenheit
Para
después
matarme
fríamente
con
tu
ausencia
Um
mich
dann
kalt
mit
deiner
Abwesenheit
zu
töten
Me
hiciste
pensar
que
era
tu
prioridad
y
que
era
el
mejor
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
wäre
deine
Priorität
und
der
Beste
Para
que
después
todo
fuera
más
importante
que
yo.
Damit
danach
alles
wichtiger
war
als
ich.
Cualquier
cosa
cualquier
salida
o
cualquier
amigo
Irgendetwas,
irgendein
Ausflug
oder
irgendein
Freund
Cualquier
pretexto
era
bueno
para
no
estar
conmigo
Jeder
Vorwand
war
gut
genug,
um
nicht
bei
mir
zu
sein
Me
hiciste
hacerme
adicto
al
sabor
de
tus
besos
Du
hast
mich
süchtig
nach
dem
Geschmack
deiner
Küsse
gemacht
Para
después
no
darlos
y
hacerme
morir
tan
lento.
Um
sie
mir
dann
nicht
zu
geben
und
mich
so
langsam
sterben
zu
lassen.
Aún
no
lo
puedo
entender
dime
que
ganaste
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
verstehen,
sag
mir,
was
du
gewonnen
hast
Al
decirme
juntos
por
siempre
y
luego
marcharte
Indem
du
mir
"zusammen
für
immer"
sagtest
und
dann
gingst
Al
enseñarme
a
volar
pero
no
aterrizar
Indem
du
mir
das
Fliegen
beibrachtest,
aber
nicht
das
Landen
Al
aparentar
ser
única
y
terminaste
siendo
igual.
Indem
du
vorgabst,
einzigartig
zu
sein,
und
am
Ende
genauso
warst.
Al
decirme
que
me
amabas
cuando
solo
jugabas
Indem
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebtest,
als
du
nur
spieltest
Al
planear
un
futuro
que
en
el
presente
matabas
Indem
du
eine
Zukunft
plantest,
die
du
in
der
Gegenwart
zerstörtest
Al
darme
una
vida
que
después
me
quitarias
Indem
du
mir
ein
Leben
gabst,
das
du
mir
später
nehmen
würdest
Y
al
pedirme
tiempo
cuando
no
regresarias
Und
indem
du
um
Zeit
batest,
als
du
nicht
zurückkehren
würdest
Y
ahora
lloro
al
recordar
como
era
nuestro
amor
y
del
cielo
al
infierno
de
pronto
todo
cambio.
Und
jetzt
weine
ich,
wenn
ich
mich
erinnere,
wie
unsere
Liebe
war,
und
vom
Himmel
zur
Hölle
änderte
sich
plötzlich
alles.
Cambie
a
tu
antojo
tanto
como
pude
Ich
änderte
mich
nach
deinem
Belieben,
so
viel
ich
konnte
Pero
tu
siguias
con
tus
mismas
actitudes
Aber
du
machtest
mit
deinen
gleichen
Einstellungen
weiter
Pequeños
problemas
que
eran
como
veneno
Kleine
Probleme,
die
wie
Gift
waren
Así
fue
que
los
momentos
malos
mataron
los
buenos.
So
kam
es,
dass
die
schlechten
Momente
die
guten
töteten.
Queríamos
más
y
acabamos
con
menos
Wir
wollten
mehr
und
endeten
mit
weniger
Pasamos
de
querermos
a
ya
no
querer
vernos
Wir
gingen
davon
über,
uns
zu
lieben,
dazu,
uns
nicht
mehr
sehen
zu
wollen
Crees
que
tienes
la
razón
siempre
pero
nunca
escuchas
Du
glaubst,
du
hast
immer
Recht,
aber
du
hörst
nie
zu
La
relación
se
pierde
si
solamente
uno
lucha
Die
Beziehung
geht
verloren,
wenn
nur
einer
kämpft
Me
decías
mil
cosas
que
nunca
demostrabas
Du
sagtest
mir
tausend
Dinge,
die
du
nie
bewiesen
hast
Decías
que
era
tu
todo
y
me
tratabas
como
nada
Du
sagtest,
ich
sei
dein
Alles,
und
behandeltest
mich
wie
Nichts
Recuerdas
lo
que
vivimos
y
lo
que
prometimos?
Erinnerst
du
dich,
was
wir
erlebten
und
was
wir
versprachen?
Diablos
mi
amor
dime
donde
nos
perdimos
Verdammt,
meine
Liebe,
sag
mir,
wo
wir
uns
verloren
haben
Dijimos
que
luchariamos
y
sólo
hechamos
culpas
Wir
sagten,
wir
würden
kämpfen,
und
gaben
uns
nur
die
Schuld
Ahora
ya
no
importa
el
siempre
cambió
por
el
nunca
Jetzt
ist
es
egal,
das
"immer"
wurde
zu
"niemals"
No
soy
el
chico
normal
aunque
por
ti
lo
fui
Ich
bin
nicht
der
normale
Junge,
obwohl
ich
es
für
dich
war
Gracias
a
mi
música
siempre
vas
a
escuchar
de
mi
Dank
meiner
Musik
wirst
du
immer
von
mir
hören
Y
aunque
quisiera
creer
que
todo
a
sido
un
sueño
Und
obwohl
ich
glauben
möchte,
dass
alles
ein
Traum
gewesen
ist
Que
al
despertar
estaremos
juntos
de
nuevo
Dass
wir
beim
Aufwachen
wieder
zusammen
sein
werden
Y
aunque
quisiera
creer
que
se
puede
arreglar
Und
obwohl
ich
glauben
möchte,
dass
man
es
reparieren
kann
Nuestra
historia
de
amor
ya
tuvo
final
Unsere
Liebesgeschichte
hat
bereits
ihr
Ende
gefunden
Y
ahora
lloro
al
recordar
como
era
nuestro
amor
y
del
cielo
al
infierno
de
pronto
todo
cambioa
Und
jetzt
weine
ich,
wenn
ich
mich
erinnere,
wie
unsere
Liebe
war,
und
vom
Himmel
zur
Hölle
änderte
sich
plötzlich
alles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.