Paroles et traduction Liberación - Dile A Tu Amiga Bonita
Dile A Tu Amiga Bonita
Tell Your Beautiful Friend
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Tell
your
friend
that
I'm
not
happy,
that
her
leaving
caused
me
pain
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
If
I'm
crying,
it's
because
the
truth
is,
I
remember
the
time
when
she
left
me
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Maybe
for
another,
for
another
illusion,
tell
her
I
hold
no
grudge
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
I
just
want
her
to
come
back
to
me,
tell
your
friend
that
I'm
not
happy
Nacen
las
canciones
mas
tristes
de
este
The
saddest
songs
in
this
Mundo,
nacen
las
palabras,
sentimientos
World
are
born,
words
are
born,
feelings
Mas
profundos,
nacen
mil
estrellas,
The
deepest,
a
thousand
stars
are
born,
Dile
a
tu
amiga,
que
ella
es
una
de
ellas,
yo
la
Tell
your
friend,
that
she
is
one
of
them,
I
Recuerdo
y
se
que
me
recuerda
Remember
her
and
I
know
she
remembers
me
Tantos
momentos
que
pasamos
juntos
en
So
many
moments
we
spent
together
in
La
noche
viendo
la
luna
salir
y
cupido
The
night
watching
the
moon
rise
and
cupid
Se
acerco
y
nos
rezo
para
que
todo
nos
valla
bien,
aun
lo
recuerdo
He
came
close
and
prayed
to
us
that
everything
would
go
well
for
us,
I
still
remember
Pero
no
entiendo
esa
palabra
absurda,
But
I
don't
understand
that
absurd
word,
Decir
no
te
quiero,
seamos
como
amigos
To
say
I
don't
love
you,
let's
be
friends
Y
se
acaba
este
amor
inmenso
y
mis
And
this
immense
love
ends
and
my
Versos
ya
no
sirven
para
nada,
si
ella
se
llevo
Verses
are
no
longer
useful,
if
she
took
Lo
que
en
mi
pecho
aun
guardaba,
What
was
still
kept
in
my
chest,
Esa
mujer
la
que
vive
al
costado
de
tu
casa
That
woman
who
lives
next
door
to
your
house
Dile
que
aun
la
amo
y
que
tiene
mi
confianza,
olvido
todo
lo
que
paso,
Tell
her
that
I
still
love
her
and
that
she
has
my
trust,
I
forget
everything
that
happened,
Aquel
tiempo
atrás,
si
ella
vuelve
junto
a
mi,
no
me
importa
nada
mas
That
time
ago,
if
she
comes
back
to
me,
nothing
else
matters
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Tell
your
friend
that
I'm
not
happy,
that
her
leaving
caused
me
pain
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
If
I'm
crying,
it's
because
the
truth
is,
I
remember
the
time
when
she
left
me
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Maybe
for
another,
for
another
illusion,
tell
her
I
hold
no
grudge
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
I
just
want
her
to
come
back
to
me,
tell
your
friend
that
I'm
not
happy
Si
tu
la
vez
porfavor,
If
you
see
her
please,
Dile
que
mis
noches
son
de
llanto
mi
vida,
ya
no
es
vida
Tell
her
that
my
nights
are
of
crying,
my
life
is
no
longer
life
Y
que
sin
ella
ya
no
aguanto
es
que
no
And
that
without
her
I
can't
take
it
anymore,
you
don't
Sabes
como
duele
el
estar
sin
ella
ahora
Know
how
it
hurts
to
be
without
her
now
Ve
y
dile
a
tu
amiga
que
mi
vida
se
evapora
Go
and
tell
your
friend
that
my
life
is
evaporating
Que
poco
a
poco
al
recordar
me
pongo
a
That
little
by
little
when
I
remember
I
start
to
Llorar
al
despertar
y
no
tenerla
si
lo
Cry
when
I
wake
up
and
not
have
her,
if
what
Que
hago
es
extrañarla,
en
mis
sueños
yo
la
busco
ella
no
esta,
siento
I
do
is
miss
her,
in
my
dreams
I
look
for
her,
she
is
not
there,
I
feel
Que
me
vuelvo
loco
por
que
me
That
I'm
going
crazy
because
I
Imagino
tocarla,
y
solo
dile
que
aquel
amor
Imagine
touching
her,
and
just
tell
her
that
that
love
Que
siempre
me
entrego,
That
she
always
gave
me,
Me
da
vida
y
que
no
vivo,
desde
que
ella
se
marcho
Gives
me
life
and
that
I
don't
live,
since
she
left
Que
si
se
equivoco,
That
if
she
made
a
mistake,
Pues
ya
todo
lo
olvide
y
aquel
pasado
ya
no
importa
Well,
I've
already
forgotten
everything
and
that
past
no
longer
matters
Solo
importa
que
la
ame,
It
only
matters
that
I
love
her,
En
sus
brazos
yo
aprendi,
lo
que
en
verdad
es
amar
In
her
arms
I
learned,
what
it
truly
means
to
love
Y
mi
corazon
sin
ella
ya
no
volvera
a
brillar,
ya
nada
es
suficiente
And
my
heart
without
her
will
never
shine
again,
nothing
is
enough
anymore
Ella
reina
aquí
en
mi
mente,
She
reigns
here
in
my
mind,
Nada
ya
tiene
sentido
solo
se
que
ella
esta
ausente
Nothing
makes
sense
anymore,
I
just
know
that
she
is
absent
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Tell
your
friend
that
I'm
not
happy,
that
her
leaving
caused
me
pain
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
If
I'm
crying,
it's
because
the
truth
is,
I
remember
the
time
when
she
left
me
Quiza
por
otro
por
otra
ilusion
dile
que
yo
no
le
guardo
rencor
Maybe
for
another,
for
another
illusion,
tell
her
I
hold
no
grudge
Solo
quiero
que
vuelva
junto
a
mi,
dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz
I
just
want
her
to
come
back
to
me,
tell
your
friend
that
I'm
not
happy
Que
la
extraño
aunque
pasen
ya
los
años
yo
no
he
dejare
de
amarla
That
I
miss
her
even
though
the
years
go
by,
I
will
not
stop
loving
her
Y
desde
que
no
estas
And
since
you're
not
here
Yo
no
soy
capaz
de
querer
a
otra
I
am
not
able
to
love
another
Me
siento
como
idiota
llorando
mi
derrota
I
feel
like
an
idiot
crying
my
defeat
Y
tu
me
mentias,
cuando
me
decias
And
you
lied
to
me,
when
you
told
me
Que
tu
me
querias,
que
no
me
olvidarias
That
you
loved
me,
that
you
would
not
forget
me
Que
pa
mi
pa
toda
la
vida
That
for
me
for
all
my
life
Me
duele
ya
saber
que
no
podre
tener
It
hurts
me
to
know
that
I
will
not
be
able
to
have
Tener
que
envejecer
con
este
dolor
To
have
to
grow
old
with
this
pain
En
mi
corazon,
tu
eres
la
razon
In
my
heart,
you
are
the
reason
De
mi
perdicion,
por
eso
y
mucho
mas,
Of
my
perdition,
for
that
and
much
more,
No
quiero
que
te
alejes
que
jamas
me
dejes
I
don't
want
you
to
leave,
that
you
never
leave
me
Es
que
niña,
tu
me
vuelves
loco
It's
that
girl,
you
drive
me
crazy
Poco
a
poco
siento
que
te
toco
y
me
Little
by
little
I
feel
that
I
touch
you
and
I
Desenfoco
cuando
veo
tu
foto
I
lose
focus
when
I
see
your
photo
Pegada
en
mi
armario
Stuck
in
my
closet
Te
sueño
a
diario
I
dream
of
you
daily
Calmando
este
calvario
Calming
this
ordeal
Y
solo
dile,
dile
que
yo
no
puedo
vivir
And
just
tell
her,
tell
her
that
I
can't
live
Sino
la
tengo
en
mi
camino
sera
oscuro
y
gris
If
I
don't
have
her
on
my
path,
it
will
be
dark
and
gray
Dile
a
tu
amiga
que
no
soy
feliz,
que
su
partida
me
causo
dolor
Tell
your
friend
that
I'm
not
happy,
that
her
leaving
caused
me
pain
Si
Estoy
llorando
es
que
la
verdad,
recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
If
I'm
crying,
it's
because
the
truth
is,
I
remember
the
time
when
she
left
me
Recuerdo
el
tiempo
cuando
me
dejo
I
remember
the
time
when
she
left
me
Llorando
y
sus
pasos
buscanco
Crying
and
her
steps
searching
Dile
dile
dile
...
Tell
her,
tell
her,
tell
her
...
Esta
es
la
lenta
love
rap
This
is
the
slow
love
rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Rodriguez Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.