Paroles et traduction Liberación - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
voy
a
hacer
Скажи
мне,
что
я
буду
делать,
Si
un
día
te
alejas
de
mi
vida
Если
однажды
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
Como
se
alejan
las
mañanas
si
me
olvidas
Как
исчезают
утра,
если
ты
меня
забудешь.
Y
me
olvidas
И
забудешь
меня.
Que
voy
a
hacer
si
con
tu
amor
me
das
la
vida
Что
я
буду
делать,
если
своей
любовью
ты
даришь
мне
жизнь,
Si
me
dejaras
de
querer
no
se
que
haría
Если
перестанешь
меня
любить,
не
знаю,
что
буду
делать.
No
se
que
haría
Не
знаю,
что
буду
делать.
Dime
que
voy
a
hacer
sin
ti
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
como
un
ave
un
día
vuelas
de
mi
nido
Если,
словно
птица,
однажды
выпорхнешь
из
моего
гнезда,
Y
no
estas
tu
para
llenar
este
vació
И
не
будет
тебя,
чтобы
заполнить
эту
пустоту,
Para
fundir
tu
cuerpo
con
el
mio
Чтобы
слить
твое
тело
с
моим.
Dime
que
voy
a
hacer
sin
ti
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
без
тебя,
Sin
tus
caricias
seria
como
un
naufrago
perdido
Без
твоих
ласк
я
буду
словно
потерянный
корабль,
Mi
vida
sin
tu
amor
ya
no
tendría
sentido
Моя
жизнь
без
твоей
любви
потеряет
смысл.
Me
moriría,
sin
tu
amor
Я
умру
без
твоей
любви.
Que
voy
a
hacer
si
con
tu
amor
me
das
la
vida
Что
я
буду
делать,
если
своей
любовью
ты
даришь
мне
жизнь,
Si
me
dejaras
de
querer
no
se
que
haría
Если
перестанешь
меня
любить,
не
знаю,
что
буду
делать.
No
se
que
haría
Не
знаю,
что
буду
делать.
Dime,
que
voy
a
hacer
sin
ti
Скажи,
что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
como
un
ave
un
día
vuelas
de
mi
nido
Если,
словно
птица,
однажды
выпорхнешь
из
моего
гнезда,
Y
no
estas
tu
para
llenar
este
vació
И
не
будет
тебя,
чтобы
заполнить
эту
пустоту,
Para
fundir
tu
cuerpo
con
el
mio
Чтобы
слить
твое
тело
с
моим.
Dime
que
voy
a
hacer
sin
ti
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
без
тебя,
Sin
tus
caricias
seria
un
naufrago
perdido
Без
твоих
ласк
я
буду
словно
потерянный
корабль,
Mi
vida
sin
tu
amor
ya
no
tendría
sentido
Моя
жизнь
без
твоей
любви
потеряет
смысл.
Me
moriría,
sin
tu
amor
Я
умру
без
твоей
любви.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ontiveros Firman
Album
Raices
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.