Liberación - Fuí Culpable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liberación - Fuí Culpable




Fuí Culpable
I Was to Blame
No sé, si pueda olvidarte
I don't know if I can forget you,
Pues te traigo en el alma clavada
For you are embedded deep within my soul.
Amor, no puedo arrancarte
My love, I cannot tear you,
De mi pensamiento es lo que me mata
From my thoughts. It is what kills me.
Oh dios envíame un consuelo
Oh God, send me comfort.
Sácame este recuerdo del alma
Remove this memory from my soul.
Aun, yo escucho su ruego
Still, I hear her plea,
Cuando me gritaba tan desesperada
When she cried out to me in such desperation.
Aquí estoy amor
Here I am, my love,
No me dejes morir
Don't let me die.
Aferrada a mi cuerpo gritabas
Clutched to my body, you cried,
Te juro corazón
I swear to you, my heart,
Que hubiera sido yo, en vez de ti
That I would have been the one, instead of you,
Quien pagara con la vida, si yo fui culpable
Who paid with her life, if I were to blame.
Pero tu dolor ceso en aquel triste momento
But your pain ceased at that sad moment.
Fui culpable de aquel accidente y ese es mi tormento
I was to blame for that accident, and that is my torment.
Con todo mi dolor
With all my pain,
No encuentro la razón, para vivir
I cannot find a reason to live.
Nada sirve si no estas más junto a mi
Nothing matters if you are no longer with me.
Oh dios envíame un consuelo
Oh God, send me comfort.
Sácame este recuerdo del alma
Remove this memory from my soul.
Aun, yo escucho su ruego
Still, I hear her plea,
Cuando me gritaba tan desesperada
When she cried out to me in such desperation.
Aquí estoy amor
Here I am, my love,
No me dejes morir
Don't let me die.
Aferrada a mi cuerpo gritabas
Clutched to my body, you cried,
Te juro corazón
I swear to you, my heart,
Que hubiera sido yo, en vez de ti
That I would have been the one, instead of you,
Quien pagara con la vida, si yo fui culpable
Who paid with her life, if I were to blame.
Pero tu dolor ceso en aquel triste momento
But your pain ceased at that sad moment.
Fui culpable de aquel accidente y ese es mi tormento
I was to blame for that accident, and that is my torment.
Con todo mi dolor
With all my pain,
No encuentro la razón, para vivir
I cannot find a reason to live.
Nada sirve si no estas más junto a mi
Nothing matters if you are no longer with me.
Nada sirve si no estas
Nothing matters if you are not,
Más junto a mi...
With me anymore...





Writer(s): Eduardo Alanis Alanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.