Paroles et traduction Liberación - Hablando de Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando de Ella
Talking About Her
Amigo
mío,
hablando
de
ella,
a
los
dos
por
igual,
nos
invade
la
pena.
My
friend,
when
we
talk
about
her,
sorrow
overwhelms
us
both.
Tú
quieres
tenerla,
yo
la
amo
de
veras,
más
que
ella
decida
con
quien
se
queda.
You
desire
her,
but
I
truly
love
her,
and
she
must
choose
who
she'll
be
with.
El
destino
es
así,
a
veces
nos
lleva
por
el
mismo
camino
y
vuelve
rivales
a
los
mejores
Fate
is
like
that;
sometimes
it
takes
us
down
the
same
path
and
makes
rivals
out
of
the
best
of
Dígamos
salud,
por
el
que
gane
su
amor.
Let's
toast
to
the
one
who
wins
her
love.
Tú
dile
piropos,
yo
le
regalo
flores.
You
whisper
sweet
nothings
to
her,
while
I
give
her
flowers.
Tú
cumplele
antojos,
yo
le
doy
mis
ilusiones.
You
fulfill
her
wishes,
while
I
bestow
my
dreams
upon
her.
Yo
miro
en
sus
ojos,
lo
bonito
de
su
alma.
I
gaze
into
her
eyes
to
see
the
beauty
of
her
soul.
Tú
sigue
mirando,
lo
cortito
de
su
falda.
You
keep
your
eyes
on
the
shortness
of
her
skirt.
Y
si
con
tu
falsedad
ella
acepta
tu
cariño,
yo
sabré
reconocer
y
quedamos
como
amigos.
If
she
accepts
your
affection
with
your
deceit,
I
will
acknowledge
it,
and
we
will
remain
friends.
Pero
si
la
gano
yo...
dime
si
piensas
lo
mismo...
But
if
I
win
her
over...
tell
me,
would
you
feel
the
same
way?
El
destino
es
así,
a
veces
nos
lleva
por
el
mismo
camino
y
vuelve
rivales
a
los
mejores
Fate
is
like
that;
sometimes
it
takes
us
down
the
same
path
and
makes
rivals
out
of
the
best
of
Dígamos
salud,
por
el
que
gane
su
amor.
Let's
toast
to
the
one
who
wins
her
love.
Tú
dile
piropos,
yo
le
regalo
flores.
You
whisper
sweet
nothings
to
her,
while
I
give
her
flowers.
Tú
cumplele
antojos,
yo
le
doy
mis
ilusiones.
You
fulfill
her
wishes,
while
I
bestow
my
dreams
upon
her.
Yo
miro
en
sus
ojos,
lo
bonito
de
su
alma.
I
gaze
into
her
eyes
to
see
the
beauty
of
her
soul.
Tú
sigue
mirando,
lo
cortito
de
su
falda.
You
keep
your
eyes
on
the
shortness
of
her
skirt.
Y
si
con
tu
falsedad
ella
acepta
tu
cariño,
yo
sabré
reconocer
y
quedamos
como
amigos.
If
she
accepts
your
affection
with
your
deceit,
I
will
acknowledge
it,
and
we
will
remain
friends.
Pero
si
la
gano
yo...
dime
si
piensas
lo
mismo...
But
if
I
win
her
over...
tell
me,
would
you
feel
the
same
way?
Tú
dile
piropos,
yo
le
regalo
flores.
You
whisper
sweet
nothings
to
her,
while
I
give
her
flowers.
Tú
cumplele
antojos,
yo
le
doy
mis
ilusiones.
You
fulfill
her
wishes,
while
I
bestow
my
dreams
upon
her.
Yo
miro
en
sus
ojos,
lo
bonito
de
su
alma.
I
gaze
into
her
eyes
to
see
the
beauty
of
her
soul.
Tú
sigue
mirando,
lo
cortito
de
su
falda.
You
keep
your
eyes
on
the
shortness
of
her
skirt.
Y
si
con
tu
falsedad
ella
acepta
tu
cariño,
yo
sabré
reconocer
y
quedamos
como
amigos.
If
she
accepts
your
affection
with
your
deceit,
I
will
acknowledge
it,
and
we
will
remain
friends.
Pero
si
la
gano
yo...
dime
si
piensas
lo
mismo...
But
if
I
win
her
over...
tell
me,
would
you
feel
the
same
way?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.