Liberación - Hablando de Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liberación - Hablando de Ella




Hablando de Ella
Talking About Her
Amigo mío, hablando de ella, a los dos por igual, nos invade la pena.
My friend, when we talk about her, sorrow overwhelms us both.
quieres tenerla, yo la amo de veras, más que ella decida con quien se queda.
You desire her, but I truly love her, and she must choose who she'll be with.
El destino es así, a veces nos lleva por el mismo camino y vuelve rivales a los mejores
Fate is like that; sometimes it takes us down the same path and makes rivals out of the best of
Amigos.
friends.
Dígamos salud, por el que gane su amor.
Let's toast to the one who wins her love.
dile piropos, yo le regalo flores.
You whisper sweet nothings to her, while I give her flowers.
cumplele antojos, yo le doy mis ilusiones.
You fulfill her wishes, while I bestow my dreams upon her.
Yo miro en sus ojos, lo bonito de su alma.
I gaze into her eyes to see the beauty of her soul.
sigue mirando, lo cortito de su falda.
You keep your eyes on the shortness of her skirt.
Y si con tu falsedad ella acepta tu cariño, yo sabré reconocer y quedamos como amigos.
If she accepts your affection with your deceit, I will acknowledge it, and we will remain friends.
Pero si la gano yo... dime si piensas lo mismo...
But if I win her over... tell me, would you feel the same way?
El destino es así, a veces nos lleva por el mismo camino y vuelve rivales a los mejores
Fate is like that; sometimes it takes us down the same path and makes rivals out of the best of
Amigos.
friends.
Dígamos salud, por el que gane su amor.
Let's toast to the one who wins her love.
dile piropos, yo le regalo flores.
You whisper sweet nothings to her, while I give her flowers.
cumplele antojos, yo le doy mis ilusiones.
You fulfill her wishes, while I bestow my dreams upon her.
Yo miro en sus ojos, lo bonito de su alma.
I gaze into her eyes to see the beauty of her soul.
sigue mirando, lo cortito de su falda.
You keep your eyes on the shortness of her skirt.
Y si con tu falsedad ella acepta tu cariño, yo sabré reconocer y quedamos como amigos.
If she accepts your affection with your deceit, I will acknowledge it, and we will remain friends.
Pero si la gano yo... dime si piensas lo mismo...
But if I win her over... tell me, would you feel the same way?
dile piropos, yo le regalo flores.
You whisper sweet nothings to her, while I give her flowers.
cumplele antojos, yo le doy mis ilusiones.
You fulfill her wishes, while I bestow my dreams upon her.
Yo miro en sus ojos, lo bonito de su alma.
I gaze into her eyes to see the beauty of her soul.
sigue mirando, lo cortito de su falda.
You keep your eyes on the shortness of her skirt.
Y si con tu falsedad ella acepta tu cariño, yo sabré reconocer y quedamos como amigos.
If she accepts your affection with your deceit, I will acknowledge it, and we will remain friends.
Pero si la gano yo... dime si piensas lo mismo...
But if I win her over... tell me, would you feel the same way?





Writer(s): Ramon Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.