Paroles et traduction Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Вместе, на одной кровати (Juntitos Los Dos)
Yo
se
que
diario
te
acuestas
pensando
en
mi
Я
знаю,
что
каждую
ночь
ты
засыпаешь,
думая
обо
мне
Y
que
en
tus
pensamientos
mil
veses
te
he
amado
И
тысячи
раз
в
своих
мыслях
любишь
меня
Y
que
abrazada
a
mi
almohada
И
прижавшись
к
своей
подушке
Siempre
aparezco
en
tus
sueños
mojados.
Я
всегда
появляюсь
в
твоих
влажных
снах.
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Я
знаю,
что
ты
каждую
ночь
засыпаешь
в
слезах
обо
мне
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
И
что
ты
всегда
просыпаешься,
ищешь
меня
рядом
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
haci
И
что
ты
больше
не
выносишь
жить
так
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Что
мы
спим
каждый
в
своей
постели.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
A
la
distancia
sufriendo
los
dos
Оба
страдаем
на
расстоянии
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Ты
со
своим
желанием,
я
со
своим
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor
Жаждущие
поцелуев,
жаждущие
любви
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
A
la
distancia
enfermos
de
amor
На
расстоянии
страдаем
от
любви
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
Pudiendo
dormir
Могли
бы
спать
Muy
juntitos
los
dos.
Очень
близко
друг
к
другу.
"No
mas
por
que
no
quieres
"Хватит,
потому
что
ты
не
хочешь
Si
bien
podemos
estar
Мы
ведь
можем
быть
рядом
Juntitos
los
dos"
Вместе,
на
одной
кровати"
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Я
знаю,
что
ты
каждую
ночь
засыпаешь
в
слезах
обо
мне
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
И
что
ты
всегда
просыпаешься,
ищешь
меня
рядом
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
asi
И
что
ты
больше
не
выносишь
жить
так
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Что
мы
спим
каждый
в
своей
постели.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
A
la
distancia
sufriendolos
dos
На
расстоянии
страдаем
на
расстоянии
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Ты
со
своим
желанием,
а
я
со
своим
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor.
Жаждущие
поцелуев,
жаждущие
любви.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
A
la
distancia
enfermos
de
amor
На
расстоянии
страдаем
от
любви
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
на
своей
кровати,
а
я
на
своей
Pudiendo
dormir...
А
могли
бы
спать...
En
el
mismo
colchon.
На
одной
кровати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Garcia Ramos, Guillermo Estrada Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.