Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)




Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Вместе, на одной кровати (Juntitos Los Dos)
Yo se que diario te acuestas pensando en mi
Я знаю, что каждую ночь ты засыпаешь, думая обо мне
Y que en tus pensamientos mil veses te he amado
И тысячи раз в своих мыслях любишь меня
Y que abrazada a mi almohada
И прижавшись к своей подушке
Siempre aparezco en tus sueños mojados.
Я всегда появляюсь в твоих влажных снах.
Yo se que diario te acuestas llorando por mi
Я знаю, что ты каждую ночь засыпаешь в слезах обо мне
Y que siempre despiertas buscandome a un lado
И что ты всегда просыпаешься, ищешь меня рядом
Y que ya no soportas vivir mas haci
И что ты больше не выносишь жить так
Que estemos durmiendo cada quien por su lado.
Что мы спим каждый в своей постели.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
A la distancia sufriendo los dos
Оба страдаем на расстоянии
Tu con tus ganas yo con las mias
Ты со своим желанием, я со своим
Sedientos de besos, sedientos de amor
Жаждущие поцелуев, жаждущие любви
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
A la distancia enfermos de amor
На расстоянии страдаем от любви
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
Pudiendo dormir
Могли бы спать
Muy juntitos los dos.
Очень близко друг к другу.
"No mas por que no quieres
"Хватит, потому что ты не хочешь
Si bien podemos estar
Мы ведь можем быть рядом
Juntitos los dos"
Вместе, на одной кровати"
Yo se que diario te acuestas llorando por mi
Я знаю, что ты каждую ночь засыпаешь в слезах обо мне
Y que siempre despiertas buscandome a un lado
И что ты всегда просыпаешься, ищешь меня рядом
Y que ya no soportas vivir mas asi
И что ты больше не выносишь жить так
Que estemos durmiendo cada quien por su lado.
Что мы спим каждый в своей постели.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
A la distancia sufriendolos dos
На расстоянии страдаем на расстоянии
Tu con tus ganas yo con las mias
Ты со своим желанием, а я со своим
Sedientos de besos, sedientos de amor.
Жаждущие поцелуев, жаждущие любви.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
A la distancia enfermos de amor
На расстоянии страдаем от любви
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты на своей кровати, а я на своей
Pudiendo dormir...
А могли бы спать...
En el mismo colchon.
На одной кровати.





Writer(s): Luis Enrique Garcia Ramos, Guillermo Estrada Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.