Paroles et traduction Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Вместе, вдвоём (На одной кровати)
Yo
se
que
diario
te
acuestas
pensando
en
mi
Я
знаю,
что
каждый
день
ты
ложишься
спать,
думая
обо
мне,
Y
que
en
tus
pensamientos
mil
veses
te
he
amado
И
что
в
своих
мыслях
ты
тысячу
раз
любила
меня,
Y
que
abrazada
a
mi
almohada
И
что,
обнимая
свою
подушку,
Siempre
aparezco
en
tus
sueños
mojados.
Я
всегда
появляюсь
в
твоих
сладких
снах.
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Я
знаю,
что
каждый
день
ты
ложишься
спать,
плача
обо
мне,
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
И
что
ты
всегда
просыпаешься,
ища
меня
рядом,
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
haci
И
что
ты
больше
не
можешь
так
жить,
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Чтобы
мы
спали
каждый
порознь.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
A
la
distancia
sufriendo
los
dos
На
расстоянии,
страдая
вдвоём,
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Ты
со
своим
желанием,
я
со
своим,
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor
Жаждущие
поцелуев,
жаждущие
любви.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
A
la
distancia
enfermos
de
amor
На
расстоянии,
больные
любовью,
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
Pudiendo
dormir
Могли
бы
спать
Muy
juntitos
los
dos.
Очень
близко
друг
к
другу.
"No
mas
por
que
no
quieres
"Только
потому,
что
ты
не
хочешь,
Si
bien
podemos
estar
Хотя
мы
могли
бы
быть
Juntitos
los
dos"
Вместе,
вдвоём".
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Я
знаю,
что
каждый
день
ты
ложишься
спать,
плача
обо
мне,
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
И
что
ты
всегда
просыпаешься,
ища
меня
рядом,
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
asi
И
что
ты
больше
не
можешь
так
жить,
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Чтобы
мы
спали
каждый
порознь.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
A
la
distancia
sufriendolos
dos
На
расстоянии,
страдая
вдвоём,
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Ты
со
своим
желанием,
я
со
своим,
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor.
Жаждущие
поцелуев,
жаждущие
любви.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
A
la
distancia
enfermos
de
amor
На
расстоянии,
больные
любовью,
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Ты
в
своей
кровати,
а
я
в
своей,
Pudiendo
dormir...
Могли
бы
спать...
En
el
mismo
colchon.
На
одной
кровати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Garcia Ramos, Guillermo Estrada Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.