Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liberación - Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)




Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Вместе, вдвоём (На одной кровати)
Yo se que diario te acuestas pensando en mi
Я знаю, что каждый день ты ложишься спать, думая обо мне,
Y que en tus pensamientos mil veses te he amado
И что в своих мыслях ты тысячу раз любила меня,
Y que abrazada a mi almohada
И что, обнимая свою подушку,
Siempre aparezco en tus sueños mojados.
Я всегда появляюсь в твоих сладких снах.
Yo se que diario te acuestas llorando por mi
Я знаю, что каждый день ты ложишься спать, плача обо мне,
Y que siempre despiertas buscandome a un lado
И что ты всегда просыпаешься, ища меня рядом,
Y que ya no soportas vivir mas haci
И что ты больше не можешь так жить,
Que estemos durmiendo cada quien por su lado.
Чтобы мы спали каждый порознь.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
A la distancia sufriendo los dos
На расстоянии, страдая вдвоём,
Tu con tus ganas yo con las mias
Ты со своим желанием, я со своим,
Sedientos de besos, sedientos de amor
Жаждущие поцелуев, жаждущие любви.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
A la distancia enfermos de amor
На расстоянии, больные любовью,
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
Pudiendo dormir
Могли бы спать
Muy juntitos los dos.
Очень близко друг к другу.
"No mas por que no quieres
"Только потому, что ты не хочешь,
Si bien podemos estar
Хотя мы могли бы быть
Juntitos los dos"
Вместе, вдвоём".
Yo se que diario te acuestas llorando por mi
Я знаю, что каждый день ты ложишься спать, плача обо мне,
Y que siempre despiertas buscandome a un lado
И что ты всегда просыпаешься, ища меня рядом,
Y que ya no soportas vivir mas asi
И что ты больше не можешь так жить,
Que estemos durmiendo cada quien por su lado.
Чтобы мы спали каждый порознь.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
A la distancia sufriendolos dos
На расстоянии, страдая вдвоём,
Tu con tus ganas yo con las mias
Ты со своим желанием, я со своим,
Sedientos de besos, sedientos de amor.
Жаждущие поцелуев, жаждущие любви.
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
A la distancia enfermos de amor
На расстоянии, больные любовью,
Tu en tu cama y yo en la mia
Ты в своей кровати, а я в своей,
Pudiendo dormir...
Могли бы спать...
En el mismo colchon.
На одной кровати.





Writer(s): Luis Enrique Garcia Ramos, Guillermo Estrada Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.