Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor
no
hubiera
llegado
Besser
wäre
er
nicht
angekommen,
La
carta
que
llego
ayer
Der
Brief,
der
gestern
kam.
Mejor
se
hubiera
extraviado
Besser
wäre
er
verloren
gegangen,
Ese
maldito
papel
Dieses
verdammte
Papier.
El
amor
que
tanto
quiero
Die
Frau,
die
ich
so
sehr
liebe,
Me
manda
a
decir
en
el
lässt
mir
darin
sagen,
Que
quemara
sus
recuerdos
dass
ich
ihre
Erinnerungsstücke
verbrennen
solle,
Que
quemara
sus
recuerdos
dass
ich
ihre
Erinnerungsstücke
verbrennen
solle,
Que
no
la
volveria
a
ver.
dass
ich
sie
nie
wiedersehen
würde.
Ayer
queme
ya
sus
cartas
Gestern
habe
ich
schon
ihre
Briefe
verbrannt,
Su
pañuelo
y
su
mechon
Ihr
Taschentuch
und
ihre
Haarsträhne,
Tambien
la
fotografia
Auch
die
Fotografie
En
forma
de
corazon
in
Herzform.
Y
despues
de
haber
quemado
Und
nachdem
ich
verbrannt
habe
Los
recuerdos
que
me
dio
die
Erinnerungsstücke,
die
sie
mir
gab,
Para
lograr
olvidarla
Um
sie
vergessen
zu
können,
Para
lograr
olvidarla
Um
sie
vergessen
zu
können,
Falta
que
me
queme
yo.
Fehlt
nur
noch,
dass
ich
mich
selbst
verbrenne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.