Paroles et traduction Liberación - Muchacha De Quince Años
Muchacha De Quince Años
Пятнадцатилетняя девочка
Muchacha
de
15
años
Пятнадцатилетняя
девочка
Como
ha
pàsado
el
tiempo
Как
быстро
пролетело
время
Cuando
eran
de
muñecas
Когда
куклы
были
твоими
Tus
regalos
mas
preciados,
Самыми
дорогими
сокровищами,
Que
viviamos
de
ilusiones
Мы
жили
мечтами
De
lo
que
ibas
a
estudiar,
О
том,
кем
ты
станешь
учиться,
Te
contaba
tus
pasitos
Я
следил
за
каждым
твоим
шагом
Como
lo
iba
yo
a
olvidar.
И
никогда
не
забуду.
Muchacha
de
15
años
Пятнадцатилетняя
девочка
Como
ha
pasado
el
tiempo
Как
быстро
пролетело
время
Te
volviste
mi
princesa
Ты
стала
моей
принцессой,
A
los
ojos
de
la
gente
Любуясь
тобой
со
стороны
Nos
volavamos
el
tiempo
del
reloj,
Мы
воровали
время
у
часов,
Y
en
una
sola
canción
И
в
одной
песне
Le
cantamos
al
amor.
Мы
воспели
любовь.
Ven,
arrebátame
los
años
Позволь
мне
забрать
у
тебя
эти
годы
Te
comparto
mi
experiencia
Я
поделюсь
с
тобой
своим
опытом,
Para
no
verte
llorar
Чтобы
ты
не
плакала.
Pues
tu
eres
la
belleza
Ведь
ты
так
прекрасна
La
ilusión
de
tus
papas.
Надежда
и
гордость
твоих
родителей.
Ven,
regálame
un
poema
Позволь
мне
подарить
тебе
стихотворение
Con
tu
mala
ortografía
С
моими
грамматическими
ошибками
Para
no
olvidar
jamás
Чтобы
ты
всегда
помнила
Que
tambien
yo
soy
tu
amigo
Что
я
тоже
твой
друг
Y
no
lo
puedo
cambiar.
И
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать.
Muchacha
de
15
años
Пятнадцатилетняя
девочка
Como
ha
pasado
el
tiempo
Как
быстро
пролетело
время
Compartimos
travesuras,
Мы
делили
шалости,
Nos
burlamos
de
la
gente,
Насмехались
над
людьми,
Nuestros
sueños
Наши
мечты
Como
arena
de
un
reloj
Как
песок
в
часах,
Nos
poncharon
mil
pelotas,
Нас
одолевали
тысячи
мячей,
Y
en
ellas
una
ilusión.
И
в
каждом
из
них
была
надежда.
Ven,
regálame
un
poema
Позволь
мне
подарить
тебе
стихотворение
Con
tu
mala
ortografía
С
моими
грамматическими
ошибками
Para
no
olvidar
jamás
Чтобы
ты
всегда
помнила
Que
tambien
yo
soy
tu
amigo
Что
я
тоже
твой
друг
Y
no
lo
puedo
cambiar.
И
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать.
Si
tambien
y
soy
tu
hermano
Ведь
я
и
правда
твой
брат,
Si
tambien
y
soy
tu
hermano
Ведь
я
и
правда
твой
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lara Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.