Liberación - Volver Para Que Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liberación - Volver Para Que Volver




Volver Para Que Volver
Возвращаться, чтобы вернуться
Estoy decidido
Я решил
Que no vuelvo contigo
Не вернусь к тебе
Otra vez
Снова
Que mi corazon ya no siente lo mismo
Мое сердце больше не испытывает то же самое
Que senti ayer
Что чувствовал вчера
Tal vez te quise mucho
Может быть, я любил тебя очень сильно
Tal vez muy poco
А может, очень мало
Quizas no te ame
Возможно, я тебя не любила
Si fuistes mi capricho
Был ли ты моим капризом
O mi gran amor no lo se
Или моей великой любовью, я не знаю
No niego que senti cuando tu amor crei perdido
Не отрицаю, что я чувствовал, когда думал, что потерял твою любовь
Pensaba que sin ti mi vida terminaba mas no fue asi
Я думал, что без тебя моя жизнь закончится, но это было не так
De pronto mis penas se fueron
Внезапно мои печали ушли
De ti en mi nada quedo
От тебя во мне ничего не осталось
Entonces para que volvemos
Тогда зачем нам возвращаться
Si no hay en ti o en mi amor
Если нет ни в тебе, ни во мне любви
Volver para que Volver
Возвращаться, чтобы вернуться
Sin ti la vida es igual
Без тебя жизнь такая же
Si no nos queremos ya
Если мы больше не любим друг друга
Ahora lo mismo me da
Теперь мне все равно
El tiempo que mal gaste
Время, которое я потратил впустую
Creyendo en tu falso amor
Поверив в твою фальшивую любовь
Es tiempo que ya olvides
Пора уже забыть
Sin ti feliz estoy
Без тебя я счастлив
De pronto mis penas se fueron
Внезапно мои печали ушли
De ti en mi nada quedo
От тебя во мне ничего не осталось
Entonces para que volvemos
Тогда зачем нам возвращаться
Si no hay en ti o en mi amor
Если нет ни в тебе, ни во мне любви
Volver para que Volver
Возвращаться, чтобы вернуться
Sin ti la vida es igual
Без тебя жизнь такая же
Si no nos queremos ya
Если мы больше не любим друг друга
Ahora lo mismo me da
Теперь мне все равно
Volver para que Volver
Возвращаться, чтобы вернуться
Sin ti la vida es igual
Без тебя жизнь такая же
Si no nos queremos ya
Если мы больше не любим друг друга
Ahora lo mismo me da
Теперь мне все равно
(Fade out)
(Затухание)





Writer(s): Ramon Gonzalez Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.